ويكيبيديا

    "à long terme de réduction des émissions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطويل الأجل لخفض الانبعاثات
        
    • الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات
        
    • طويل الأجل لتخفيض الانبعاثات
        
    • الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات
        
    L'examen doit être global et comporter une évaluation et une éventuelle actualisation de l'objectif global à long terme de réduction des émissions. UN ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافيا ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه.
    Examiner l'objectif global à long terme de réduction des émissions en vue de circonscrire les options. UN - النظر في الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات بغية حصر الخيارات.
    Un objectif global à long terme de réduction des émissions [assorti d'objectifs connexes à moyen terme] UN الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات [والأهداف المتوسطة الأجل ذات الصلة]
    12. L'objectif global à long terme de réduction des émissions {doit} {devrait} être fixé UN 12- و}يُحدّد{ }ينبغي أن يُحدّد} الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات فيما يلي:
    17. L'objectif global à long terme de réduction des émissions est déterminé ainsi: UN 17- ويُحدّد الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات باعتباره:
    Un objectif global à long terme de réduction des émissions (assorti d'objectifs connexes à moyen terme et d'un processus d'examen) UN وضع هدف عالمي طويل الأجل لتخفيض الانبعاثات (وما يتصل به من أهداف متوسطة الأجل وعملية الاستعراض)
    La Conférence des Parties fait aussi le point périodiquement sur l'objectif global à long terme de réduction des émissions. UN ويقيّم مؤتمر الأطراف أيضا تقييما دوريا الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات.
    b) L'objectif global à long terme de réduction des émissions doit être actualisé en fonction des progrès des connaissances scientifiques. UN ب) يحدَّث الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات بحيث يراعي التقدم المحرز في مجال المعرفة العلمية.
    1. L'objectif global à long terme de réduction des émissions et considérations connexes (par. 1 à 4 bis). UN 1- الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وما يرتبط بذلك من اعتبارات (الفقرات 1-4 مكرراً).
    Cet examen vise à évaluer la pertinence et à étudier l'opportunité d'un renforcement des dispositions du présent Protocole, notamment l'objectif à long terme de réduction des émissions et les engagements pris au titre du présent Protocole, afin de contribuer à l'objectif ultime de la Convention. UN ويقيِّم الاستعراض مدى ملاءمة أحكام هذا البروتوكول وينظر في الحاجة إلى تعزيزها، ولا سيما الهدف الطويل الأجل لخفض الانبعاثات والالتزامات القائمة بموجب هذا البروتوكول، إسهاماً في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    Cet examen vise à évaluer la pertinence et à étudier l'opportunité d'un renforcement des dispositions du présent Protocole, notamment l'objectif à long terme de réduction des émissions et les engagements pris au titre du présent Protocole, afin de contribuer à l'objectif ultime de la Convention. UN ويقيِّم الاستعراض مدى ملاءمة أحكام هذا البروتوكول وينظر في الحاجة إلى تعزيزها، لا سيما الهدف الطويل الأجل لخفض الانبعاثات والالتزامات القائمة بموجب هذا البروتوكول، إسهاماً في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    Cet examen vise à évaluer la pertinence et à étudier l'opportunité d'un renforcement des dispositions du présent Protocole, notamment l'objectif à long terme de réduction des émissions et [les engagements pris au titre du présent Protocole, afin de contribuer à l'objectif ultime de la Convention. UN ويقيِّم الاستعراض مدى ملاءمة أحكام هذا البروتوكول وينظر في الحاجة إلى تعزيزها، ولا سيما الهدف الطويل الأجل لخفض الانبعاثات و[الالتزامات القائمة بموجب هذا البروتوكول، إسهاماً في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    Cet examen vise à évaluer la pertinence et à étudier l'opportunité d'un renforcement des dispositions du présent Protocole, notamment l'objectif à long terme de réduction des émissions et [les engagements pris au titre du présent Protocole, afin de contribuer à l'objectif ultime de la Convention. UN ويقيِّم الاستعراض مدى ملاءمة أحكام هذا البروتوكول وينظر في الحاجة إلى تعزيزها، ولا سيما الهدف الطويل الأجل لخفض الانبعاثات و[الالتزامات القائمة بموجب هذا البروتوكول، إسهاماً في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    L'objectif global à long terme de réduction des émissions {doit} {devrait} être actualisé en fonction des progrès des connaissances scientifiques. UN {يحدَّث} {ينبغي تحديث} الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات بحيث يراعي التقدم المحرز في مجال المعرفة العلمية.
    L'objectif global à long terme de réduction des émissions {doit} {devrait} être actualisé en fonction des progrès des connaissances scientifiques. UN {يحدَّث} {ينبغي تحديث} الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات بحيث يراعي التقدم المحرز في مجال المعرفة العلمية.
    18. L'objectif global à long terme de réduction des émissions est déterminé ainsi: UN 18- ويُحدّد الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات باعتباره ...
    m) S'agissant des pays en développement, le seul moyen de contribuer à la réalisation d'un objectif global à long terme de réduction des émissions consisterait à poursuivre un développement durable, c'estàdire à intégrer des considérations liées aux changements climatiques dans les plans de développement socioéconomique (Philippines, MISC.1). UN (م) أمام البلدان النامية طريق واحد للمساهمة في الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات وهو مواصلة التنمية المستدامة أي إدماج اعتبارات تغير المناخ في تخطيط التنمية الاجتماعية والاقتصادية (الفلبين، Misc.1).
    En faisant des changements climatiques le sujet d'un autre sommet, nous avons pu convenir de chercher à adopter un objectif mondial à long terme de réduction des émissions et à nous efforcer de créer, dans le cadre de l'ONU, un cadre efficace auquel toutes les grandes économies participeraient de manière responsable. UN ومن خلال تغير المناخ موضوع مؤتمر قمة آخر، تمكنا من الاتفاق على السعي إلى اعتماد هدف عالمي طويل الأجل لتخفيض الانبعاثات والسعي إلى إيجاد إطار فعال داخل الأمم المتحدة تشارك فيه جميع اقتصادات العالم الرئيسة بشكل مسؤول.
    e) Toutes les Parties devraient s'engager à atteindre un objectif global à long terme de réduction des émissions d'au moins 50 % à l'horizon 2050 (Canada, MISC.5/Add.2); UN (ﻫ) يجب أن تلتزم جميع الأطراف بهدف عالمي طويل الأجل لتخفيض الانبعاثات بنسبة 50 في المائة على الأقل بحلول عام 2050 (كندا، Misc.5/Add.2)
    La Conférence des Parties fait aussi le point périodiquement sur l'objectif global à long terme de réduction des émissions. UN ويقيّم مؤتمر الأطراف أيضا تقييما دوريا الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد