Papa a dit à maman que tu étais juste une paumée. | Open Subtitles | حسناً, قال أبي لأمي بأنكي كنتي تماماً كالقمامة البيضاء |
Ecoute, j'expliquerai à maman que tu n'as pas pu la voir et je parlerai à ta petite amie, dès que possible. | Open Subtitles | سأشرح لأمي لماذا ذهبت دون أن تودعها سأوصل رسالة لصديقتك حينما أجد أن الوقت قد صار مناسبا |
Bon, j'ai parlé à maman de la punition, et de tout ce que ça implique, et j'ai réussi à la convaincre de lever sa punition à une condition : | Open Subtitles | اسمع ، تحدثت إلى أمك عن الموقف من العقوبة و كل ما تؤدي إليه و تمكنت من اقناعها أن توقف تنفيذ حكمها |
Je pourrai envoyer de l'argent à maman et à mon retour, je serai riche. | Open Subtitles | سأكون قادر على إرسال المال لأمك وعندما أعود سوف أكون غنيا |
Laisse-moi te ramener à la maison, tu parleras à maman... | Open Subtitles | دعني آخذك للمنزل، وثم يمكنك الحديث مع أمي.. |
Je ressemble déjà assez à maman. N'en rajoute pas. | Open Subtitles | لا تجعلني أكثر شبها بأمي مما أنا عليه الآن |
C'est ce que tu disais à maman et papa quand tu ne disais pas toute la vérité. | Open Subtitles | وهذا ما كنت تقوله لأمي وأبي عندما كنت لا تقول الحقيقة كاملة |
Tu sais, j'ai promis à maman que je prendrais soin de toi avant même qu'elle tombe malade. | Open Subtitles | تعلم , لقد قطعتُ وعداً لأمي بأنني سأعتني بك قبل أن تصاب هي بالمرض حتّى |
J'ai juste réalisé n'avoir fait que chialer comme un grand garçon et dit à maman être désolé. | Open Subtitles | أدركت أن عليّ البكاء كشاب ناضج متأسّفًا لأمي. |
J'ai dit à maman que je passerais après le travail. | Open Subtitles | حسنا قلت لأمي بأني سأمر بها بعد العمل |
Papa a dit à maman que ça allait être le dernier anniversaire de Grand-Papa. Je l'ai entendu. | Open Subtitles | أبي قال لأمي أنه سيكون عيد ميلاد جدي الأخير, لقد سمعته |
Quelqu'un en a déjà apporté une à maman une fois. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أحضرت أحداهن واحدة ذات مرة لأمي |
oui à l'arrêt de bus. Tu m'as dit que tu parlais à maman. | Open Subtitles | إلى محطة الحافلة وأخبرتني أنك تتحدث مع أمك |
Apporte-moi des vêtements, et ne dis pas à maman que je suis là. | Open Subtitles | أحضري لي بعض الملابس ولا تُخبري أمك أنني هُنا |
Puisque tu offres ta part à maman, tu la lui apporteras. | Open Subtitles | لو تريد أن تعطي لأمك نصيبك, فلتُعطيه لها بنفسك. |
J'ai parlé à maman, et je veux juste qu'elle soit heureuse. | Open Subtitles | انظر, لقد تحدثت مع أمي وأنا أريدها أن تكون سعيدة |
Je parle à maman chaque jour. Vous n'avez pas parlé depuis deux ans. - Donne-moi ça! | Open Subtitles | أنا أتصل بأمي كل يوم أنتما بالكاد تحدثتما إلى بعضكما خلال سنتين |
Eh bien,je veux montrer à maman qu'il n'y a rien derrière la porte. | Open Subtitles | أريد أن أظهر لماما أنه لا يوجد شيء خلف هذا الباب |
Je sais pas ce que j'aurais fait, mais je pense que ce serait mieux qu'on ne dise pas à maman qu'on a vu Caitlin. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا كنت سأنجب ولكن اعتقد من الافضل ان لانخبر امك عن لقائنا مع كايتلين اتريدني ان اكذب |
Je prendrai des photos pour montrer à maman. | Open Subtitles | ثم سأتفقدهم مرة أخرى وألتقط صوراً لأُريها لوالدتي |
C'est à maman. Un trou à rats qui date de Mathusalem. | Open Subtitles | إنه لأمّي وقد تم بناءه منذ مليون سنة مضت |
J'ai renversé du punch dessus, alors j'ai demandé à maman si je pouvais te le donner. | Open Subtitles | لقد سكبت البنش عليه، فطلبت من أمي أن أعطيه لكِ |
Papa voulut montrer à maman d'où il venait. | Open Subtitles | قال ابى انه حان الوقت لترى امى من اين جاء. |
Cette interview peut apporter à maman du soutien, donc j'ai besoin que tu restes sobre jusqu'à la fin. | Open Subtitles | هذه المقابلة يمكن أن تجلب لأمنا التأييد لذا أطلب منك أن تبقى عاقلاً حتى تنتهى |
Dis à maman ce qui te fait peur. | Open Subtitles | قولي لأمكِ عن ما يخيفك بهذه اللحظة |
Tu sais, papa n'a pas toujours été vraiment fidèle à maman. | Open Subtitles | تعرفين, والدنا لم يكن مخلص دائماً لوالدتنا |
J'ai promis à maman de toujours veiller sur toi. Sans moi, tu serais perdu. | Open Subtitles | وعدت أمي أن اعتني بك بالإضافة إلى أنك من دوني ستضيع |