ويكيبيديا

    "à milan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في ميلانو
        
    • إلى ميلانو
        
    • في ميلان
        
    • في مدينة ميلانو
        
    • إلى ميلان
        
    • الى ميلان
        
    • الى ميلانو
        
    • لميلان
        
    L'organisation est une association pour le développement de l'esprit d'entreprise dans la société civile dont le siège est à Milan (Italie). UN المنظمة عبارة عن رابطة لتنمية تنظيم المشاريع في المجتمع المدني ويوجد مقرها في ميلانو بإيطاليا.
    La Société a des rapports avec le Conseil consultatif scientifique et professionnel international des Nations Unies à Milan. UN وللجمعية علاقات بالمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني التابع للأمم المتحدة في ميلانو.
    Cette session aura lieu au Centre des Congrès Fiera Milano, à Milan. UN وستنعقد الدورة في مركز مؤتمرات فييرا ميلانو في ميلانو.
    2.5 Le 19 janvier 2010, les requérants ont quitté le Yémen par avion avec un visa Schengen, délivré par l'ambassade d'Italie, et se sont rendus à Milan en faisant une escale au Caire. UN 2-5 وفي 19 كانون الثاني/يناير 2010، غادر أصحاب الشكوى اليمن عن طريق الجو وبحوزتهم تأشيرة شنغن صادرة عن السفارة الإيطالية، وتوجهوا إلى ميلانو في رحلة مرت بالقاهرة.
    Il est l'un des presque 800 étant planté pour créer une forêt verticale à Milan. Open Subtitles إنها واحدة من 800 شجرة زرعت لتصنع غابة عاموديّة في ميلان
    DIRECTEUR ADJOINT ... dans le marché de la haute couture, à Milan, à Paris ou Londres. Open Subtitles سوق للأزياء الراقية في ميلانو أو باريس أو لندن.
    Non, elle sera en route pour Rome. Elle pose pour Versace à Milan... et Yves Saint-Laurent à Paris. Open Subtitles كلا، إنها في طريقها لروما فسوف تقوم بالتصوير لبيوت أزياء فيرساتشي في ميلانو
    Tes amis feront la fête quand tu croupiras à Milan. Open Subtitles اذا سيحتفل الاصدقاء لمدة اسبوع بينما ستكون عالق في ميلانو لتعمل لتدفع ثمن اجرته
    J'ai deux maisons, une à Rome et une à Milan. Open Subtitles ولكن بدلاأ من ذلك لدي منزلين واحد في روما والاّخر في ميلانو
    Comme l'a dit le Secrétaire général à Milan, le droit international est l'instrument principal dont nous disposons; il est non seulement un instrument de réglementation mais la base même des relations entre Etats. UN وكما قال اﻷمين العام في ميلانو إن القانون الدولي اﻷداة الرئيسية تحت تصرفنا؛ فهو لا يمثل أداة تنظيمية فحسب ولكن صيغة العلاقات ذاتها بين الدول.
    De plus, il a participé à la réunion du Conseil d'administration du Conseil consultatif professionnel et scientifique international, tenue à Milan en février 1993. UN وفضلا عن ذلك، حضر اجتماع المجلس التنفيذي للمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني المعقود في ميلانو في شباط/فبراير ١٩٩٣.
    À cette fin, nous approuvons résolument les conclusions de la Conférence des ministres de la justice et de l'intérieur du G-8 qui s'est tenue à Milan cette année. UN وسعياً إلى تحقيق هذه الغاية، نؤيد بشدة نتيجة مؤتمر وزراء العدل والداخلية لمجموعة الثمانية الذي عقد في ميلانو خلال العام الحالي.
    427. Arsenie Reutu, un ressortissant roumain arrêté à Milan le 27 mai 1993, aurait déclaré au tribunal lors d'une enquête préliminaire le 29 mai que les policiers l'avaient roué de coups et avaient uriné sur sa tête. UN ٧٢٤ - أرسيني رويتو، وهو مواطن روماني قبض عليه في ميلانو في ٧٢ أيار/مايو ٣٩٩١، أفيد أنه أبلغ المحكمة في تحقيق مبدئي أجري في ٩٢ أيار/مايو أن الشرطة ضربته وبالت على رأسه.
    L'Exposition universelle de 2015, qui se tiendra à Milan sur le thème " Nourrir la planète, énergie pour la vie " , sera principalement consacrée à ces questions, qui resteront en tête du programme de développement. UN وستكون القضايا المذكورة محور التركيز في معرض إكسبو 2015، المزمع تنظيمه في ميلانو تحت شعار " تغذية الكوكب، طاقة من أجل الحياة " ، وستظل في صدارة الاهتمامات في خطة التنمية.
    Le BPIT de Rome a participé activement à un grand forum industriel organisé à Milan en 2009 et qui couvrait divers types d'activités relatives aux agro-industries. UN فمكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في روما يشارك بفعالية في منتدى صناعي كبير في ميلانو في عام 2009، يشمل أنواعاً مختلفة من الأنشطة المتعلقة بالصناعات الزراعية.
    Après la mission effectuée par le secrétariat en vue d'évaluer les installations proposées, les membres du Bureau ont accepté l'offre généreuse du Gouvernement italien d'accueillir à Milan la neuvième session de la Conférence. UN وبعد أن قامت الأمانة ببعثة لتقصي الحقائق بغية تقييم التسهيلات المقترحة، قبل أعضاء المكتب العرض السخي الذي قدمته حكومة إيطاليا لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في ميلانو.
    :: En juillet 2002, une enquête détaillée a été menée à Milan sur les membres d'une association criminelle spécialisée dans le recel et la falsification de documents volés. UN :: وفي تموز/يوليه 2002 أجري تحقيق تفصيلي في ميلانو مع أعضاء جماعة إجرامية متخصصة في تلقي وتزوير الوثائق المسروقة.
    22. Le groupe Techint a été créé à Milan en 1945, puis a déplacé son siège en Argentine. UN 22- أُنشئت مجموعة " تيكينت " في ميلانو في عام 1945 وجعلت مقرها بعد ذلك في الأرجنتين.
    2.5 Le 19 janvier 2010, les requérants ont quitté le Yémen par avion avec un visa Schengen, délivré par l'ambassade d'Italie, et se sont rendus à Milan en faisant une escale au Caire. UN 2-5 وفي 19 كانون الثاني/يناير 2010، غادر أصحاب الشكوى اليمن عن طريق الجو وبحوزتهم تأشيرة شنغن صادرة عن السفارة الإيطالية، وتوجهوا إلى ميلانو في رحلة مرت بالقاهرة.
    Le Roi Louis de France est à présent à Milan et il ne restera pas longtemps là-bas ? Open Subtitles ملك لويس من فرنسا في الوقت الحاضر في ميلان. وهو لن يبقى طويلا هناك؟
    Depuis 2002, elle a également été nommée Présidente du Comité chargé de l'égalité des chances à Milan. UN ومنذ عام 2002 وهي تشغل أيضاً منصب رئيسة لجنة الفرص المتساوية في مدينة ميلانو.
    J'ai laissé un message, mais elle est en voyage d'affaires à Milan. Open Subtitles لقد تركت رسالة,لكنها في رحلة عمل إلى ميلان
    Elle avait un voyage d'affaires à Milan et ensuite ils ont pris quelques jours à Rome. Open Subtitles لديها رحلة عمل الى ميلان ومن ثمة قضوا بضعة أيام في روما
    C'est une blague? On aimerait vraiment rester. On doit aller à Milan. Open Subtitles لا لا لا,انا ارغب ان اكون هنا لكن علينا الذهاب الى ميلانو
    Il va à Milan. Il devrait être reconnaissant. Open Subtitles سيذهب لميلان لابد أن يكون ممتناً على ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد