ويكيبيديا

    "à ouvrir un compte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بإنشاء حساب
        
    • بفتح حساب
        
    • بأن ينشئ حسابا
        
    • على فتح حساب
        
    • في فتح حساب
        
    • فتح الحسابات
        
    9. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Force ; UN 9 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص للقوة بغرض بيان الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالقوة؛
    6. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Mission ; UN 6 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص للبعثة بغرض بيان الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة؛
    6. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Mission ; UN 6 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص للبعثة بغرض بيان الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة؛
    Le Greffier a été autorisé à ouvrir un compte spécial au moment où il recevrait le premier don en espèces. UN كما أذنت له بفتح حساب خاص فور تلقيه أول هبة نقدية.
    9. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial pour l'Opération des Nations Unies au Burundi, pour y comptabiliser les recettes et les dépenses de l'Opération; UN 9 - تأذن للأمين العام بأن ينشئ حسابا خاصا لعملية الأمم المتحدة في بوروندي لغرض المحاسبة فيما يتعلق بالإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة فيما يخص العملية؛
    Lorsque les banques ou les mutuelles de crédit pratiquent couramment ce genre d'opérations, les expéditeurs et les destinataires des fonds sont incités à ouvrir un compte bancaire. UN وإذا ما استخدمت المصارف أو الاتحادات الائتمانية في إجراء التحويلات المالية فإن ذلك يحفز الجهة المحولة والجهة المستفيدة على فتح حساب مصرفي.
    La délégation syrienne a, par voie de mémorandum, demandé au Secrétaire général de l'aider à ouvrir un compte bancaire auprès de la United Nations Federal Credit Union, qui n'avait pas toujours donné suite à une demande dans ce sens, dont elle avait été saisie six mois auparavant. UN وقد أرسل وفد بلده مذكرة إلى الأمين العام بهذا الصدد يطلب فيها مساعدته في فتح حساب للوفد لدى مصرف الأمم المتحدة، حيث لم يتلق الوفد أي رد من مصرف الأمم المتحدة على الرغم من مرور أكثر من ستة أشهر على طلبه.
    < < Une banque ne peut ouvrir un compte que pour une association qui présente un certificat original signé par le Ministre du travail et des affaires sociales reconnaissant son identité et l'autorisant à ouvrir un compte bancaire. > > UN يجب على البنك عدم فتح الحسابات إلا لتلك الجمعيات التي تقدم شهادة أصلية موقعة من قِبَل معالي وزير العمل والشؤون الاجتماعية تؤكد شخصيتها والسماح لها بفتح الحسابات المصرفية.
    3. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne ; UN 3 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية بغرض بيان الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة؛
    6. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Mission; UN 6 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص للبعثة بغرض بيان رصيد الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة؛
    9. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei; UN 9 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص للقوة بغرض بيان رصيد الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالقوّة؛
    10. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud; UN 10 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لأغراض المعالجة المحاسبية للإيرادات والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة؛
    4. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses liées à l'appui fourni à la Mission de l'Union africaine en Somalie ; UN 4 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص للدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بغرض بيان الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة؛
    4. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses liées à l'appui fourni à la Mission de l'Union africaine en Somalie; UN 4 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص بالدعم المقدم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لغرض بيان الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة؛
    4. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses liées à l'appui fourni à la Mission de l'Union africaine en Somalie ; UN 4 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص للدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بغرض بيان الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة؛
    15. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste; UN 15 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بغرض بيان رصيد الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة في ما يتعلق بالبعثة؛
    15. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste ; UN 15 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بغرض بيان رصيد الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة؛
    Une institution financière exerçant exclusivement une activité offshore peut autoriser une personne à ouvrir un compte à numéro. UN ويجوز لمؤسسة مالية تقتصر أعمالها على النشاط التجاري غير المحلي أن تأذن لشخص بفتح حساب مرقوم.
    Approbation de la demande d'autoriser la femme mariée à ouvrir un compte assurance au profit de son enfant mineur UN الموافقة على طلب الهيئة والإجازة للمرأة المتزوجة بفتح حساب ائتماني لولدها القاصر.
    10. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Mission des Nations Unies au Soudan; UN 10 - تأذن للأمين العام بأن ينشئ حسابا خاصا لبعثة الأمم المتحدة في السودان لغرض حصر الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة في ما يتعلق بالبعثة؛
    La délégation de l'intervenant a adressé de nombreux mémorandums urgents au Secrétaire général pour qu'il l'aide à ouvrir un compte bancaire à la Federal Credit Union, comme l'ont fait d'autres délégations, mais la Federal Credit Union a rejeté sa demande. UN وأضاف أن وفده أرسل عدة مذكرات رسمية عاجلة إلى الأمين العام يلتمس فيها مساعدته على فتح حساب مصرفي لدى مصرف الأمم المتحدة، على غرار وفود أخرى، ولكن مصرف الأمم المتحدة رفض طلب وفده لفتح حساب.
    Elle savait certes que, pour beaucoup, l'option n'était peut-être pas la plus commode, mais elle invitait tous les États Membres à ouvrir un compte à la Washington First Bank, ne serait-ce qu'à titre provisoire. UN وأعربت عن تفهمها أنه بالنسبة للكثير من الدول الأعضاء، لا يمثل ذلك أكثر الخيارات ملاءمة، ولكنها تشجعها على فتح حساب لدى مصرف ' واشنطن فرست بانك`، على الأقل باعتبار ذلك أحد التدابير المؤقتة.
    Après s'être débattu plusieurs mois pour sortir d'une situation qui n'était pas de son fait, le Gouvernement iranien a réussi à ouvrir un compte dans une autre banque. UN 19 - واسترسل قائلا إنه بعد عدة أشهر من محاولة البعثة تخليص نفسها من ورطة لم تكن من صنعها، نجحت في فتح حساب في مصرف آخر.
    3 Quant aux associations de bienfaisance ou les associations humanitaires, sociales ou professionnelles, l'ouverture d'un compte est conditionnée par la présentation de la part de l'association du certificat de publication original émis et signé par l'autorité compétente qui confirme son identité et l'autorise à ouvrir un compte bancaire. UN 3 - بالنسبة للجمعيات التعاونية أو الجمعيات الخيرية أو الاجتماعية أو المهنية، يشترط لفتح حساب بأي مصرف تقديم الجمعية شهادة إشهار أصلية صادرة وموقعة من قِبَل الجهة المختصة، تؤكد شخصيتها، وتخولها فتح الحسابات المصرفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد