ويكيبيديا

    "à son père" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لوالدها
        
    • إلى والدها
        
    • لوالده
        
    • إلى والده
        
    • على والده
        
    • لأبيها
        
    • إلى أبيه
        
    • من والده
        
    • من أبيها
        
    • بأن والدها
        
    • من والدها
        
    • والدها في
        
    • تمنح والد
        
    • أباه تماماً
        
    • إلى أبيها
        
    Elle l'aurait déjà donné à son père âgé et la Section Geek vient lui installer cet après-midi. Open Subtitles هى اعطته لوالدها المسن وحجزت فرقه المهووسين له ظهر اليوم
    Considère ta liberté comme un cadeau d'une fille à son père. Open Subtitles واعتبر حريتك هدية الوداع من ابنه لوالدها
    Elle affirme donc que les irrégularités relevées dans le fonctionnement de cette société ne peuvent être imputées à son père. UN وعليه، ترى صاحبة البلاغ أن المخالفات المتصلة بعمل هذه الجمعية لا ينبغي أن تنسب إلى والدها.
    Et Michael put montrer à son père qui était le maître. Open Subtitles و مايكل اخيرا اراد ان يوضح لوالده من الرئيس
    Si la mère ne souhaite pas que l'enfant demeure avec elle jusqu'à cette date, celui-ci est confié immédiatement à son père ou à la personne qui a le droit de garde. UN وإذا لم ترغب الأم في بقاء الطفل معها حتى ذلك الموعد فيسلم فوراً إلى والده أو لمن لـه الحق في حضانته.
    Il aime parfois dire bonjour à son père après l'école. Open Subtitles فهو يحب إلقاء التحية على والده أحياناً بعد المدرسة
    Bien d'accord. Je le répète à son père. Il se sent responsable. Open Subtitles إطلاقاً، لا أنفك أكرر هذا لأبيها فهو يلوم نفسه.
    Le requérant − l'un des quelque 100 petits-enfants du grand-père − affirme que le titre a été transmis d'abord à son père puis à luimême, et qu'il le conservait chez lui. UN ورغم أن صاحب المطالبة واحد من حوالي 100 من الأحفاد، ذكر أن الرسم آل من جده إلى أبيه ثم إليه وظل في بيته.
    Mon client l'a achetée à son père, qui lui-même l'avait achetée à son père. Open Subtitles موكلي اشتراها من والده والذي بدوره , اشتراها من والده ايضا
    Une femme nous engage parce qu'elle veut prouver quelque chose à son père. Open Subtitles توظفنا إمرأة لأنّها تريد إثبات شيء لوالدها.
    Il doit y avoir une bonne raison pour qu'une fille n'écrive plus à son père. Open Subtitles هذا من المفترض أن يكون منطقي جداً لابنة تكتب لوالدها
    Un soir, elle demanda à son père une chose qui lui faisait envie. Open Subtitles في إحدى الليالي. قالت لوالدها إنها تريد شيئا مهماً
    Ont devraient retournés parler à son père. Open Subtitles يجب علينا، اه، والحديث إلى والدها مرة أخرى.
    Il a été remis à son père juste après sa mort. Open Subtitles تم إعطائها إلى والدها بعد وفاتها مباشرةً
    Il affirme que le pouvoir de représentation qu'il avait accordé à son père était parfaitement valable. UN ويدعي أن توكيله لوالده بتمثيله كان توكيلاً صحيحاً تماماً.
    Il affirme que le pouvoir de représentation qu'il avait accordé à son père était parfaitement valable. UN ويدعي أن توكيله لوالده بتمثيله كان توكيلاً صحيحاً تماماً.
    Il a apporté l'oiseau à son père, pour lui montrer que l'oiseau pouvait revenir vers lui. Open Subtitles أحضر الطير إلى والده ليريه أن الطير سيعود إليه
    Nous pensions que Lucy l'avait donné à son père. Open Subtitles لقد اعتقدنا أن لوسى قد أعطت ذلك الخاتم إلى والده
    Un mec qui s'est fait prendre à essayer de vendre de l'herbe à son père ! Open Subtitles الشخص الذي عوقب بالحبس ذات مرة لمحاولته أن يكذب على والده.
    Alors, il a pris une photo d'elle, la mise dans un médaillon et l'a envoyée à son père. Open Subtitles فأخذ صورتها، ووضعها في قلادة و أرسلها لأبيها
    Dès qu'on en aura fini ici, on le ramène à son père. Open Subtitles حالما ننتهي هنا سنعيده إلى أبيه مرة ثانية
    L'auteur a demandé à son père de lui envoyer une preuve, et non de fabriquer un faux document. UN والحاصل أن مقدم البلاغ طلب من والده أن يرسل له إثباتاً، وليس أن يزور وثيقة.
    Elle s'en prend à son père pour l'avoir écartée. Open Subtitles إنها تنتقم من أبيها لإنه قام بإبعادها عن العمل
    Le fait que la victime a été jugée par un tribunal spécial ainsi que la menace du personnel pénitentiaire de faire subir à son père les conséquences de l'activité politique de l'auteur à l'étranger montrent que l'affaire était considérée par les autorités comme de nature politique. UN ويتبين من محاكمة الضحية في محكمة خاصة ومن تهديد موظفي السجون بأن والدها سيعاني من عواقب النشاط السياسي لصاحب البلاغ في الخارج، أن السلطات اعتبرت هذه القضية ذات طابع سياسي.
    Bien, si tu veux vraiment la permission, tu devrais parler à son père. Open Subtitles حسنًا، إذا كنت تريد طلب الموافقة يجب عليك أن تطلبها من والدها
    Elle rend visite à son père dans l'Oregon. Open Subtitles لقد ذهبت لزيارة والدها في أورجن هل كنتِ تتحدثين معها ؟
    De plus l'argument de l'État partie qui fait valoir que la garde de Jessica est une question qui doit être tranchée en fin de compte par un tribunal des États Unis n'est pas fondé, puisqu'un tribunal américain a déjà rendu une décision définitive attribuant la garde permanente de Jessica à son père, sans droit de visite pour la mère. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يؤكد أن افتراض الدولة الطرف بأن حضانة جيسيكا في المستقبل ستحددها بصورة نهائية محكمة من محاكم الولايات المتحدة هو افتراض يفتقر إلى أي أساس، نظراً إلى وجود أوامر نهائية من محكمة أمريكية تمنح والد جيسيكا حق الحضانة الدائمة، دون أي حق للأم في زيارتها.
    Il ressemble à son père. Open Subtitles إنه يشبه أباه تماماً
    Le ravisseur fait son discours à son père au téléphone. Open Subtitles المختطِف يجعلها تتحدث إلى أبيها في الهاتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد