J'ai dit à ma mère que je prendrais ce travail à une condition... | Open Subtitles | قلت لأمي أنني موافق على هذا العمل بشرط واحد |
Je vous donne l'autorisation d'utiliser mon concept, à une condition. | Open Subtitles | أيها السادة، يمكنك استخدام فكرة ام الاربعة والاربعين البشرية ولكن بشرط واحد. |
à une condition. Toi et Miles restez prendre un verre pour fêter ça, hein ? | Open Subtitles | بشرط واحد انت وميلز تبقون وتشربوا معنا كأس لنحتفل |
Il suit sa trace jusqu'en bas, il la retrouve et le diable accepte de la laisser partir à une condition. | Open Subtitles | لقد قام بتتبعها ...ووجدها، وبعدها سيسمحُ له الشيطانُ بالذهاب بشرطٍ واحد |
Je lui dirais que je ne flirte pas avec vous... à une condition. | Open Subtitles | حسنا سأخبرها أنني لا أتغزل بكي على شرط واحد |
C'est réglé ! à une condition, tu restes prendre un verre pour fêter ça. | Open Subtitles | اتفقنا بشرط واحد ابقي وتناولي مشروب لنحتفل |
Je dois pouvoir arranger ça. à une condition. | Open Subtitles | أظنّ أن بوسعي تدبير شيئًا، وهذا بشرط واحد. |
Un petit cadeau pour ton retour... à une condition: | Open Subtitles | إعتبرها هدية عودتك و لكن بشرط واحد يجب أن يحصل أخى على دراجة جديدة |
Bon, dix ! J'accepte, mais à une condition. | Open Subtitles | حسنا , سأوصلك مقابل 10 دولارات بشرط واحد |
Je peux trouver le point névralgique, à une condition : tu dois y aller. | Open Subtitles | يمكننى أنأعثر لك على بقعة ساخنة لكن بشرط واحد , أن تذهب معهم |
Vous êtes allé voir papa pour vous sortir de là, et il a accepté à une condition. | Open Subtitles | ستذهب لأبيك لأجل أن ينقذكَ لكنهُ يوافق بشرط واحد |
D'accord, vous pouvez filmer quand je tuerai celui qui vous a attaqué, à une condition: | Open Subtitles | يمكنك تصويرى عندما أقتل الشئ الذى إعتدى عليكم بشرط واحد: عليك أن تفعل بالظبط ما أقول. |
Le Yeti pourrait vivre dans un réfrigérateur, mais à une condition: | Open Subtitles | يمكنها العيش في غرفة التبريد. ولكن بشرط واحد: |
Bien, Miss Brown, je prendrai cette chambre à une condition. | Open Subtitles | وي حسنا ، سيدة براون ، سآخذ هذه الغرفة لكن بشرط واحد |
J'engage le meilleur avocat de la ville à une condition. | Open Subtitles | ... سأحضر له أفضل محامٍ في البلده بشرطٍ واحد |
Je le permettrai, mais à une condition... prends mon meilleur guerrier avec toi. | Open Subtitles | سأسمح بذلك. لكنْ بشرطٍ واحد... خذا أشجع المحاربين معكما. |
J'accepte à une condition. | Open Subtitles | سأفعل ذلك بشرطٍ واحد. لا، إثنين |
Stanton, Monsieur Wells a accepté de nous confier son business à une condition. | Open Subtitles | ستانتون، وافق السيد ويلز لتعطينا أعماله على شرط واحد. |
La prime de maternité et l'allocation parentale ainsi que certaines prestations de sécurité sociale sont soumises à une condition de ressources afin de favoriser les plus démunis. | UN | وعلاوات الوضع والتربية ومدفوعات الضمان الاجتماعي هي وسائل ترتكز على معيار الحاجة وترمي إلى مراعاة أولئك الذين يكونون هم اﻷشد حاجة إلى المساعدة. |
- à une condition. oui, j'ai une condition cette fois. | Open Subtitles | على شرطٍ واحد نعم، لديّ شرط هذه المرّة |
Je vous le dirai à une condition. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك على شرطِ واحد. |
Il accepte de coopérer mais à une condition que je suis incapable de remplir... | Open Subtitles | إنه ينوي التعاون لكن في حالة واحدة وليس لدىّ السُلطة لتحقيق تلك الرغبة له |
Je vais signer les papiers et disparaître à une condition. | Open Subtitles | سأوقع الأوراق و أختفى بحالة واحدة |
à une condition, je veux que tu le saches et le comprennes vraiment : | Open Subtitles | لكن على شرط: أريدك أن تعلمي هذا و تفهميه بشكل واضح |
Mais à une condition. Tout ce que vous voudrez. | Open Subtitles | لكن علي شرط واحد اي شئ |