ويكيبيديا

    "ça ne l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس كذلك
        
    • لطالما لمْ
        
    ça ne l'est pas. Et regarde si tu peux savoir pourquoi rien ne fonctionne. Open Subtitles كلا ليس كذلك, وحاول أن تعرف لماذا لا يعمل أي شيء
    Le mot "Festival" rend ça cool, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles كلمة موجة تجعل الموضوع يبدو مسلياً لكنه ليس كذلك
    J'aimerais que ce soit possible, mais tous deux savons que ça ne l'est pas. Open Subtitles اتمنى لو كان ذلك ممكنا ولكن كلانا نعرف انه ليس كذلك
    Ça a l'air chiant, mais ça ne l'est pas du tout. Open Subtitles يبدو للوهلة الأولى أنه لا يُحتَمل، ولكنه ليس كذلك
    Très bien. Si c'est censé être drôle, ça ne l'est pas. Open Subtitles لو من المفترض أن هذا مضحكاً فهو ليس كذلك
    Et ça ne l'est pas. Ecoute, t'épouser est la plus grande chose que j'ai jamais faite sans prévenir mes parents d'abord. Open Subtitles أنه ليس كذلك ، يعتبر زواجي منك من أكبر الاشياء التي فعلتها من دون أخبار والديّ أولاً
    Non, ça ne l'est pas. Cela relève du SecNav Jarvis. Open Subtitles لا,انه ليس كذلك ولكنه سيعود لسكرتير البحريه جارفيس
    Sauf si nous étions destinés à remonter le temps pour influencer la chronologie, auquel cas... ça ne l'est peut-être pas. Open Subtitles إلا إذا كان مقدر دائما لنا أن نعود بالزمن ونؤثر على الجدول الزمني، وفي هذه الحالة ربما ليس كذلك
    Ça devrait être facile pour toi, Sebastian, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles هذا يجب أن يكون سهلاً عليك ولكن ليس كذلك
    - C'est le plus important. - Non, ça ne l'est pas, Jackson. Open Subtitles ـ هذا الشئ الأكثر أهمية ـ لا , ليس كذلك , جاكسون
    Je sais que les mecs trouvent ça drôle mais ça ne l'est pas. Open Subtitles أعلم يا رفاق بأنكم تعتقدون بأن الأمر مُسلِ لكنه ليس كذلك.
    Je sais que tout ça peut sembler très réel, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles أعرف أن هذا كله يمكن أن يبدو حقيقي جدا ولكنها ليس كذلك
    Ça semble simple au premier abord, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles يبدو الأمر بسيطاً مِن الخارج ولكنه ليس كذلك
    Ça devrait être vrai, maman, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles ذلك ينبغي أن يكون صحيحاً، أمي ولكنه ليس كذلك
    Ça semble impossible, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles أعني، أنه يبدو مستحيلًا هذا صحيح، لكنه ليس كذلك
    Je sais que ça a l'air grave, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو مشكلة كبيرة ولكنه ليس كذلك
    Quelqu'un veut qu'on pense que c'est terminé, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles يريدنا أحد أن نعتقد أن هذا انتهى، لكن ليس كذلك
    ça ne l'est pas, mais rappelle-toi, à Mc Kinley, chacun a un vote égal. Open Subtitles أنه ليس كذلك ولكن يجب أن تتذكر في ماكنلي الجميع لديهم مصوت مساوي
    Ça peut paraître absurde mais ça ne l'est pas. Open Subtitles ربما يبدو الأمر مستهجناً، ولكنه ليس كذلك
    En prenant la voiture, c'est comme si ça allait. Et ça ne l'est pas. Open Subtitles وبقبول السيارة فنحن نقول لا بأس والأمر ليس كذلك
    ça ne l'a jamais été ! C'était le problème avec lequel commencer. Open Subtitles لطالما لمْ يكُ الوقت والمكان مناسباً هذه هي المشكلة الاساسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد