ويكيبيديا

    "également renforcée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أيضا تعزيز
        
    • أيضاً تعزيز
        
    • أيضا تدعيم
        
    L'efficacité de la surveillance exercée par le FMI serait également renforcée si elle était appuyée par un processus de suivi adéquat. UN ويمكن أيضا تعزيز فعالية المراقبة التي يقوم بها الصندوق إذا دُعمت بعملية متابعة كافية.
    La coordination devrait être également renforcée en ce qui concerne les visites, afin d'éviter les chevauchements d'efforts. UN وينبغي أيضا تعزيز التنسيق فيما يتعلق بالزيارات، وذلك لتجنب أي ازدواج للجهود.
    L'instauration de partenariats avec les organisations non gouvernementales sera également renforcée durant l'exercice biennal. UN وسيتم أيضا تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية خلال فترة السنتين.
    Le Rapporteur spécial estime que la coordination avec le Haut Commissaire devrait être également renforcée en ce qui concerne les visites, afin d’éviter les doubles emplois. UN ويرى المقرر الخاص أنه يلزم أيضاً تعزيز التنسيق مع المفوض السامي فيما يخص الزيارات بغية تجنب أية ازدواجية في الجهود.
    La collaboration avec les organismes professionnels sera également renforcée. UN وسيتم أيضاً تعزيز التعاون مع الهيئات المهنية.
    La coopération avec la Banque mondiale, le PAM et le HCR sera également renforcée. UN وسيجري أيضا تدعيم التعاون مع البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي ومفوضية شؤون اللاجئين.
    L'instauration de partenariats avec les organisations non gouvernementales sera également renforcée durant l'exercice biennal. UN وسيتم أيضا تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية خلال فترة السنتين. اﻷنشطة
    La coopération avec les autres organismes des Nations Unies et autres acteurs sur le terrain s'en trouverait également renforcée. UN وسييسر أيضا تعزيز التعاون بين الهيئة ووكالات الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الأخرى في الميدان.
    La collaboration avec les associations d'autorités locales s'est également renforcée pendant la période considérée. UN 27 - جرى أيضا تعزيز التعاون مع رابطات السلطات المحلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La fonction d'évaluation sera également renforcée. UN ويماثل ذلك أيضا تعزيز مهمة التقييم.
    La section des affaires juridiques sera également renforcée; UN وسيتم أيضا تعزيز قسم الشؤون القانونية؛
    La collaboration multisectorielle entre les prestataires de services juridiques, médicaux, sociaux et psychologiques aux personnes ayant survécu à des actes de violence est également renforcée. UN 70 - وأضاف أنه تم أيضا تعزيز التعاون المتعدد القطاعات بين مقدمي الخدمات القانونية والطبية والاجتماعية والنفسية إلى الناجيات من العنف.
    La loi intitulée Equal Status Act de 2000 sera également renforcée à la suite de la transposition en 2003 de la Directive relative à la mise en œuvre du principe d'égalité sans distinction de race (2000/43/CE). UN وسيجري أيضا تعزيز قانون التكافؤ في المركز لعام 2000 بعد نقل التوجيه الإرشادي (2000/43/EC) المتعلِّق بالعرق في عام 2003.
    La coopération sera également renforcée sur des questions intéressant les deux partenaires, telles que la coopération Sud-Sud et la diffusion des compétences spécialisées de la CNUCED et de ses rapports et publications phares. UN وسيتم أيضاً تعزيز التعاون في القضايا المتصلة بمختلف القطاعات مثل التعاون بين بلدان الجنوب ونشر خبرات الأونكتاد والتقارير الرئيسية والمنشورات.
    Pendant le dernier trimestre de 2006, la coopération entre la MINUS, la MINUEE et l'Office des Nations Unies à Nairobi s'agissant des questions transfrontières s'est également renforcée. UN 96 - وخلال الربع الأخير من عام 2006، جرى أيضاً تعزيز التعاون بين البعثات بشأن المسائل العابرة للحدود وذلك بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    La position juridique des Tsiganes a été également renforcée par la clause relative à l'égalité contenue dans l'article 6 de la Constitution. UN وجرى أيضا تدعيم الوضع القانوني للغجر عن طريق النص المتعلق بالمساواة في القسم 6 من الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد