La Division dispense également une formation sur la conduite des enquêtes à l'intention du personnel des missions appartenant aux unités spéciales d'investigation. | UN | ووفرت الشعبة أيضا التدريب على إجراء التحقيقات لصالح موظفي وحدات التحقيقات الخاصة العاملين في البعثات. |
Le Pakistan fournit également une formation militaire à des officiers qui viennent d'un certain nombre de pays africains. | UN | وتقدم باكستان أيضا التدريب العسكري لضباط عدد من البلدان الأفريقية. |
Le Centre dispensera également une formation pratique aux avocats avant leur admission au barreau. | UN | إن المركز يقدم أيضا تدريبا عمليا للمحامين قبل قبولهم في نقابتهم. |
Il offre également une formation aux métiers non traditionnels en plus des compétences traditionnelles. | UN | وهو يقدم أيضاً تدريباً في الحرف غير التقليدية، بالإضافة إلى مجموعة من المجالات التقليدية للمهارات. |
Certains assurent également une formation axée sur l'entreprise et plusieurs aident les femmes chefs d'entreprise à trouver des débouchés. | UN | وبعضها يوفر أيضاً التدريب الذي يركز على المشاريع وتربط عدة مشاريع صاحبات المشاريع بالأسواق. |
Les femmes elles-mêmes suivent également une formation sur leurs propres droits. | UN | ويجري أيضا تدريب النساء أنفسهن في الشؤون المتعلقة بحقوقهن. |
Le programme propose également une formation sur le tas aux techniques de la diplomatie préventive et de l'établissement de la paix. | UN | ويوفر البرنامج أيضا خبرة مباشرة في المهارات المطلوبة لممارسة الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم على نحو فعال. |
Un centre de formation totalement équipé, offrant également une formation professionnelle aux jeunes, a été créé à Berbera et les engins de manutention de marchandises ont été réparés. | UN | وأنشئ في بربره مركز تدريبي مجهز تجهيزا كاملا، وهو يقدم أيضا التدريب المهني للشباب؛ وتم إصلاح معدات مناولة الشحنات. |
Le centre propose également une formation et un suivi technique aux nouveaux entrepreneurs, ainsi qu'une assistance technique aux entreprises existantes. | UN | ويوفر المركز أيضا التدريب للمتابعة التقنية لمنظمي المشاريع الجدد، كما يقدم المساعدة التقنية لمعاونة المؤسسات القائمة. |
Il assure également une formation aux représentants des autorités locales afin de renforcer leurs compétences et d'améliorer la prestation de services. | UN | ويقدم المعهد أيضا التدريب لممثلي الحكم المحلي في ميادين تعزيز الحكم المحلي وتقديم الخدمات. |
Ils assurent également une formation sur les questions liées à la justice pour mineurs à l'intention des agents de la police des Nations Unies. | UN | ويقدمون أيضا التدريب في مجال قضايا قضاء الأحداث لأفراد شرطة الأمم المتحدة. |
Ces établissements fourniront également une formation en cours d'emploi (équivalente à quatre ans d'enseignement universitaire) aux enseignants qui travaillent pour l'Office en Jordanie, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وستوفر هاتان الكليتان أيضا التدريب أثناء العمل لمعلمي الوكالة في اﻷردن والضفة الغربية وقطاع غزة للوصول بهم الى المستوى الجامعي ذي السنوات اﻷربع. |
Le Groupe, qui doit être financé pendant trois ans par l'Agence suédoise de coopération pour le développement international, offrira également une formation complète aux nouveaux parlementaires nationaux et provinciaux après les élections de 1999. | UN | وفي إطار مشروع مدته ثلاث سنوات ممول من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، ستقدم الوحدة أيضا تدريبا شاملا للعضوات الجديدات في البرلمان ولعضوات الهيئات التشريعية للمقاطعات بعد انتخابات عام ١٩٩٩. |
Ce projet comprend également une formation professionnelle visant à fournir aux travailleuses du sexe d'autres options d'emploi. | UN | وهذا المشروع يشمل أيضا تدريبا على المهارات ويُقصد به توفير خيارات مهنية أخرى للمشتغلات بالجنس. |
Les femmes dirigeant une microentreprise reçoivent une formation à la gestion financière et à l'investissement et celles qui travaillent dans le secteur privé reçoivent également une formation à la direction et à la gestion d'entreprise pour améliorer leurs perspectives de promotion. | UN | وتتلقى رائدات المشاريع الصغيرة تدريبا في الإدارة المالية والاستثمار، وتتلقى المرأة العاملة في القطاع الخاص أيضا تدريبا في القيادة والأعمال التجارية لتحسين آفاق ترقيتها. |
L'Institut organise également une formation spéciale pour les magistrats et procureurs travaillant avec des mineurs en conflit avec la loi. | UN | ويُنظم المعهد أيضاً تدريباً خاصاً للقضاة وأعضاء النيابة العامة الذين يعملون مع القصَّر المخالفين للقانون. |
Ce mois-ci, le Haut-Commissariat assurera également une formation à l'intention des commissaires de la Commission Dialogue, vérité et réconciliation. | UN | وفي هذا الشهر، ستقدم المفوضية أيضاً تدريباً لمفوَضي لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة. |
Les détenus reçoivent également une formation dans les domaines suivants: droits de l'homme, santé, sports, arts, travail et religion. | UN | ويتلقى السجناء أيضاً تدريباً في المجالات التالية: حقوق الإنسان والصحة والرياضة والفنون والعمل والدين. |
Le programme TIPS assure également une formation et un appui technique. | UN | ويوفر أيضاً التدريب والدعم التقني من برنامج تيبس (TIPS). |
Les opérateurs de radios communautaires et régionales reçoivent également une formation en matière de prévention et de gestion de la violence sexiste. | UN | وأضافت أن مشغّلي اللاسلكي على صعيد المجتمع المحلي والأقاليم يتلقون أيضاً التدريب في مجال منع العنف الجنساني والتعامل معه. |
Il comportera également une formation destinée au personnel supérieur de gestion dans le cadre du Programme global de développement des capacités de gestion. | UN | وسيدرج أيضا تدريب ذو صلة للمديرين اﻷقدم داخل البرنامج الشامل للتنمية الادارية. |
Une partie de ce programme comprend également une formation et la sensibilisation des agents de police aux questions de violence familiale et comment y répondre en conséquence. | UN | وهناك جزء من البرنامج يتضمن أيضا تدريب وتوعية ضباط الشرطة على قضايا العنف العائلي وكيف يتصرفون بناء على ذلك. |
Le programme propose également une formation sur le tas aux techniques de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix. | UN | ويوفر البرنامج أيضا خبرة مباشرة في المهارات المطلوبة لممارسات الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام على نحو فعال. |
Le Centre dispense également une formation annuelle aux officiers des centres d'opérations conjoints et des cellules d'analyse conjointes, avec l'appui de la Coopération en matière de défense entre pays nordiques. | UN | ونظم المركز أيضا دورات تدريبية سنوية للمسؤولين في مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات، بدعم من التعاون الدفاعي بين بلدان الشمال الأوروبي. |