ويكيبيديا

    "élaborer des arrangements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للترتيبات
        
    • وضع ترتيبات
        
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces afin de garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces afin de garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    Notant les négociations approfondies qui ont été entamées, pour aboutir à un accord sur la question, par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces afin de garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armesIbid., quarante-huitième session, Supplément no 27 (A/48/27), par. 39. UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها)٦( بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    Il est devenu indispensable d'élaborer des arrangements relatifs au partage de l'eau qui visent à maximiser les avantages de tous les utilisateurs. UN وسيكون مما له أهمية حاسمة وضع ترتيبات لتقاسم المياه ترمي إلى إتاحة الحد اﻷقصى من الفائدة لجميع المستعملين.
    Pour sa part, elle aidait les pays sans littoral à élaborer des arrangements de transit et continuerait à le faire. UN وهو يدعم البلدان غير الساحلية في مجال وضع ترتيبات المرور العابر، وسيواصل تقديم هذا الدعم.
    Notant les négociations approfondies qui ont été entamées, pour aboutir à un accord sur la question, par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces afin de garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تشير إلى المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة()،
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces afin de garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألـة،
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألـة،
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألـة،
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألـة،
    Notant les négociations approfondies pour aboutir à un accord sur la question qui ont été entamées par la Conférence du désarmement et son Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألـة،
    Mettre en place des Étudier la possibilité d'élaborer des arrangements internationaux et un instrument juridiquement contraignant afin de permettre aux autorités compétentes de repérer rapidement les circuits de commercialisation des armes légères illicites. UN دراسة إمكانية وضع ترتيبات دولية وصك ملزم قانونا لتمكين السلطات المختصة من تتبع خطوط الإمداد بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة.
    Si nous voulons réussir à élaborer des arrangements permanents de sécurité régionale et mondiale, il est important que tous les pays se conforment strictement aux normes et aux institutions établies par les régimes internationaux de désarmement et de non-prolifération. UN فإذا نجحنا في وضع ترتيبات عالمية وإقليمية أمنية دائمة، فلا بد من أن تلتزم جميع البلدان التزاما صارما بقواعد ومؤسسات تنشأ بموجب أنظمة نزع السلاح وعدم الانتشار الدولية.
    Pour ne citer qu'un exemple, en Asie centrale, la Division a aidé les gouvernements de la région à élaborer des arrangements pour la gestion conjointe des ressources communes en eau et en énergie. UN وساعدت الشعبة، في آسيا الوسطى، على سبيل المثال لا الحصر، حكومات المنطقة في وضع ترتيبات للإدارة المشتركة لموارد الطاقة والمياه المشتركة.
    Il est nécessaire d'élaborer des arrangements généralement équitables, inclusifs et universellement acceptables pour réguler le transfert de matières et de techniques liées aux systèmes d'armes avancés, y compris les armes de destruction massive et leurs vecteurs. UN ومن الضروري وضع ترتيبات منصفة بوجه عام وشاملة ومقبولة عالميا تنظم نقل المواد والتكنولوجيات المتعلقة بنظم الأسلحة المتطورة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    :: A dirigé des délégations en Union soviétique, en Tchécoslovaquie et aux États-Unis dans le but d'élaborer des arrangements de coopération et d'évaluer et de recueillir des informations et des preuves; UN :: ترأست وفود إلى الاتحاد السوفياتي، وتشيكوسلوفاكيا، والولايات المتحدة بغرض وضع ترتيبات للتعاون والتقييم وجمع المعلومات والأدلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد