ويكيبيديا

    "était fermée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان مغلقاً
        
    • كان مغلق
        
    • كان مغلقا
        
    • كان مقفل
        
    • كانت مغلقة
        
    • كانت مغلقه
        
    • كانت مُغلقة
        
    • كان مغلقًا
        
    • كان مقفلاً
        
    • كان مُغلقاً
        
    • فقد أغلق
        
    • الباب كان
        
    La porte était fermée. Les policiers ont dû la casser. Open Subtitles الباب كان مغلقاً اضطرت الشرطة إلى كسره للدخول
    La porte de la salle de bain était fermée toute la nuit. Oh, ces ordures! Open Subtitles ـ باب الحمام كان مغلقاً طوال الليل ـ أيتها العاهرات
    Quand je suis entrée dans l'unité la porte de la prisonnière était fermée. Open Subtitles عندما دخلت الوحدة , باب السجينة كان مغلق
    La mauvaise nouvelle c'est que ma boutique de caramel était fermée. Open Subtitles الاخبار السيئه انه المكان بالماء المالح كان مغلق
    La porte était fermée de l'intérieur, ils auraient eu besoin d'une clé. Open Subtitles الباب كان مغلقا من الداخل سيكون بحاجة إلى مفتاح
    je suis sortie vérifier les disjoncteurs et la boite était fermée. Open Subtitles لقد ذهبت للخارج لأتفحص القواطع و الصندوق كان مقفل
    On m'a dit qu'elle m'était fermée à moi. Open Subtitles لأنه قيل لي أن الباب كان مغلقاً بالأخص لي
    Il n'a pas frappé, et la porte était fermée et... Open Subtitles وهو لم يطرق على الباب والباب كان مغلقاً و؟
    Tu l'as entendu ? Entendu, mais l'entrée des artistes était fermée, je l'ai pas vue. Open Subtitles سمعته ,ولكن باب الفنانة كان مغلقاً لم استطع أن أراها
    La porte était fermée. Je n'ai pas voulu faire de bruit. Open Subtitles لا بابه كان مغلقاً و كنت خائفاً أن أحدث ضجة
    La route vers la côte était fermée. Open Subtitles نحن لم نستطع الوصول إلى الساحل الطريق كان مغلق
    La route était fermée et il leur a conseillé un endroit pour passer la nuit. Open Subtitles الطريق كان مغلق وقد اقترح مكان للبقاء فيه
    Durant la transe, la porte de mon passé était fermée. Open Subtitles في الغيبوبة، اقتربت من باب ماضيي، ولكن الباب كان مغلق.
    En plus, la porte d'escalier de l'autre immeuble était fermée, j'ai donc pris la sortie de secours qui finit au 3e, ce qui m'a obligée à passer par la fenêtre d'une famille d'Arméniens Open Subtitles ثانيا , الباب المؤدي لسلم المبنى المجاور كان مغلقا كان علي النزول مع مخرج الحريق
    Probablement, mais l'auberge était fermée. Open Subtitles لكن النُزل كان مقفل لا توجد أية علامات لدخول أحدهم أو خروجه
    L'équipe du Rapporteur spécial n'a pu se rendre dans la bibliothèque qui était fermée ce jourlà. UN وطلب الفريق زيارة المكتبة ولكنها كانت مغلقة في ذاك اليوم.
    Et la pièce était fermée de l'intérieur Open Subtitles والغرفه كانت مغلقه من الداخل؟
    La porte était fermée. La propriétaire a dans les 80 ans. Open Subtitles البوابة كانت مُغلقة مِقياس مالكة البيت كان حوالى 80.
    La porte était fermée mais je n'ai rien vu. Open Subtitles الباب كان مغلقًا لذا بحثت بالجوار ولكني لم أرَ شيء.
    Mme Asekoff a dit qu'elle était sortie avec le chien, mais qu'en revenant, la porte était fermée de l'intérieur. Open Subtitles السيدة "أسيكوف" قالت بانها خرجت مع الكلب. حين عادت, الباب كان مقفلاً من الداخل. و؟
    Elle était fermée à clé quand je suis revenu. Ok ? Open Subtitles الباب كان مُغلقاً عندما عدت للمنزل, حسناً؟
    Au moment de la déportation en masse des Palestiniens en décembre 1992, la bande de Gaza était fermée et soumise au couvre-feu. UN فقد أغلق قطاع غزة وفرض عليه حظر التجول في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقت الابعاد الجماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد