ويكيبيديا

    "évaluations externes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقييمات الخارجية
        
    • تقييمات خارجية
        
    • تقييم خارجية
        
    • التقييم الخارجي
        
    • التقييم الخارجية
        
    • بالتقييم الخارجي
        
    • تقييماً خارجياً
        
    • والتقييمات الخارجية
        
    • تقييما خارجيا
        
    • تقييماتها الخارجية
        
    • تقييمين خارجيين
        
    • عمليات تقييم خارجي
        
    • عمليات خارجية لتقييم
        
    Plusieurs délégations ont suggéré que le Fonds devrait accroître le nombre des évaluations externes et entreprendre des évaluations communes avec d'autres organisations. UN واقترح عدد من الوفود أن يزيد الصندوق من عدد التقييمات الخارجية وأن يضطلع كذلك بتقييمات مشتركة مع المنظمات اﻷخرى.
    Plusieurs délégations ont suggéré que le Fonds devrait accroître le nombre des évaluations externes et entreprendre des évaluations communes avec d'autres organisations. UN واقترح عدد من الوفود أن يزيد الصندوق من عدد التقييمات الخارجية وأن يضطلع كذلك بتقييمات مشتركة مع المنظمات اﻷخرى.
    Il ressort des évaluations externes que la restructuration formelle a été lente et d'une ampleur limitée. UN تُشير التقييمات الخارجية إلى أن عملية إعادة الهيكلة الرسمية اتسمت بالبطء والنطاق المحدود.
    Fin 2010, sept évaluations externes de projets achevés avaient été menées à bien et plusieurs autres sont en cours. UN وفي نهاية عام 2010، كانت قد أجريت سبعة تقييمات خارجية للمشاريع المنجزة، ويتم إجراء عدة تقييمات أخرى.
    Ce plan, qui s'inspire des recommandations formulées à la suite d'une série d'évaluations externes menées en 1998, a été élaboré en étroite collaboration avec les représentants de divers organismes et institutions du système. UN وتستند الخطة إلى توصيات عدة عمليات تقييم خارجية أجريت في عام 1998، وطورت بعد مشاورات وثيقة مع ممثلين لمنظمات ووكالات الأمم المتحدة المختلفة.
    Les évaluations externes ont l'avantage d'être plus objectives et de tirer profit de l'expérience acquise par d'autres institutions. UN يتميز التقييم الخارجي بالموضوعية القصوى والإفادة من تجارب المؤسسات الأخرى.
    En outre, le Groupe assurera la formation nécessaire pour permettre au personnel d'acquérir les capacités requises pour procéder à des autoévaluations et faciliter les évaluations externes. UN وفضلاً عن هذا، ستقدم الوحدة التدريب لتطوير قدرة الموظفين المطلوبة لإجراء تقييمات ذاتية وتسهيل التقييمات الخارجية.
    Le Comité a été informé que les évaluations externes des deux Divisions étaient en cours et attend avec impatience les rapports y relatifs. UN وأُبلغت اللجنة بأن التقييمات الخارجية للشعبتين جارية، وتتطلع اللجنة إلى تلقي التقارير المتصلة بذلك.
    Les évaluations externes comprennent des évaluations prescrites et des évaluations facultatives. UN وتتكون التقييمات الخارجية من التقييمات الخارجية التي يصدر تكاليف بإجرائها والتقييمات الخارجية التقديرية.
    Vingt-deux interlocuteurs ont indiqué que leur programme avait mené à bien des évaluations externes et internes. UN وذكر 22 من مسؤولي الاتصال أن برامجهم قد استكملت التقييمات الخارجية والداخلية.
    Les évaluations externes ont visé essentiellement, tant du point de vue sectoriel que du point de vue thématique, à formuler des recommandations applicables à l'organisation dans son ensemble. UN واتسمت التقييمات الخارجية بتشديد قطاعي ومواضيعي يرمي إلى وضع توصيات قابلة للتطبيق على المنظمة بأسرها.
    Les évaluations externes étaient faites par des personnes qui n'avaient pas participé à la conception ou à l'exécution du programme. UN ولاحظت أن التقييمات الخارجية يجريها أشخاص لم يشاركوا في تصميم البرامج أو تنفيذها.
    L'intervenant a également souhaité savoir si l'UNICEF comptait poursuivre les évaluations externes des programmes de pays. UN وتساءل المتكلم أيضاً عما إذا كانت اليونيسيف تعتزم مواصلة التقييمات الخارجية للبرامج القطرية.
    Les contrôles et évaluations internes sont complétés par des évaluations externes périodiques. UN وإضافة إلى الرصد والتقييم الداخليين، تجرى تقييمات خارجية مستقلة بشكل دوري لبرامج تنمية مهارات الموظفين.
    Le suivi et l'évaluation des programmes de formation du personnel effectués au niveau interne sont régulièrement complétés par des évaluations externes indépendantes. Incidence de la réforme à ce jour et raisons du changement UN وتُجرى، علاوة على الرصد والتقييم الداخليين، تقييمات خارجية مستقلة دورية لبرامج تطوير قدرات للموظفين.
    L’Assemblée générale invite les organes auxquels elle juge bon de confier cette fonction, dont le Corps commun d’inspection, à faire des évaluations externes ponctuelles et à en rendre compte. UN وتدعو الجمعية العامة ما تراه من هيئات مناسبة، بما فـي ذلــك وحــدة التفتيش المشتركة، ﻹجراء عمليات تقييم خارجية مخصصة وتقديم تقارير عنها.
    :: Champ couvert et périodicité des évaluations externes et des auto-évaluations; UN :: نطاق التقييم الخارجي والتقييم الذاتي وتواترهما الدوري
    Les missions sur le terrain des donateurs et des médias ainsi que les évaluations externes au niveau du pays facilitent la mobilisation des ressources. UN وتساعد الزيارات الميدانية للمانحين ووسائل اﻹعلام وعمليات التقييم الخارجية على الصعيد القطري على تعبئة الموارد.
    Pour 2006-2007, 23 programmes au total sont accompagnés d'un plan d'évaluation; les directeurs de programme prévoient 239 autoévaluations et 13 évaluations externes, ayant toutes un caractère discrétionnaire; UN :: فيما يتعلق بتقيُّد البرامج بوضع خطط تقييم، قدم ما مجموعه 23 برنامجاً خطط تقييم للفترة 2006-2007، وخطّطَ مديرو البرامج لإجراء 239 تقييماً ذاتياً استنسابياً و13 تقييماً خارجياً استنسابياً؛
    Selon les plans d'évaluation fournis par 23 programmes, les directeurs de programmes prévoient 239 auto-évaluations facultatives et 13 évaluations externes facultatives en 2006-2007. UN وقدم ما مجموعه 23 برنامجا خطط تقييم للفترة 2006-2007، حيث يخطط مديرو البرامج لإجراء 239 تقييما ذاتيا تقديريا و 13 تقييما خارجيا تقديريا.
    En 2012, 17 bénéficiaires ont achevé des évaluations externes finales. UN وفي عام 2012، أنجزت 17 من الجهات المتلقية تقييماتها الخارجية النهائية.
    Le Service de la lutte antimines s'efforce d'entreprendre deux évaluations externes par an, mais, dans la pratique, cela a rarement été fait. UN وتسعى الدائرة لإجراء تقييمين خارجيين للبرامج سنوياً، ولكن هذا لم يحدث إلا نادراً في الواقع العملي.
    :: Commanditer ou promouvoir les évaluations externes des initiatives novatrices. UN :: تدشين عمليات تقييم خارجي للمبادرات الابتكارية أو التشجيع على القيام بها.
    Les prochaines évaluations externes de la qualité des audits et des investigations devraient se dérouler en 2012 et 2014. UN وسوف يجري في عامي 2012 و 2014 تنفيذ عمليات خارجية لتقييم جودة مراجعة الحسابات والتحقيقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد