ويكيبيديا

    "êtes vraiment" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنت حقا
        
    • أنت حقاً
        
    • حقيقتك
        
    • أنت فعلاً
        
    • كنت حقا
        
    • انت حقا
        
    • أنتما حقاً
        
    • أنتَ حقاً
        
    • أنتَ فعلاً
        
    • كنت حقاً
        
    • أنت حقًا
        
    • أنتم حقا
        
    • أنتم حقاً
        
    • أنتِ حقًا
        
    • انت حقاً
        
    Faites ce que vous voulez, Lydia, mais je sais quelle genre de personne vous êtes vraiment. Open Subtitles قومي بما يحلول لك ليديا لكن أنا أعلم أي نوع من الأشخاص الطيبين أنت حقا
    C'est difficile de vous prouver vous-même d'être ce que vous êtes vraiment. Open Subtitles إنه لأمر صعب أن تثبت نفسك لتكون شيئا أنت حقا عليه
    Vous êtes d'accord maintenant pour que le monde sache qui vous êtes vraiment ? Open Subtitles هل أنت بخير الآن بعدما عرف الجميع من أنت حقاً ؟
    J'espère que les gens pourront enfin voir qui vous êtes vraiment. Open Subtitles آمل أن يتمكن الجميع أخيراً من رؤيتك على حقيقتك
    Je suis désolée. J'ai entendu votre conversation. Vous êtes vraiment Charlie Logan, celui qui porte chance ? Open Subtitles معذرة كنت أتفرج عليكم هل أنت فعلاً تشارلي لوجان صاحب التعويذه
    Assez pour moi de savoir ce que vous êtes vraiment. Open Subtitles بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن أعرف ما كنت حقا.
    À se demander qui vous êtes vraiment. Open Subtitles هذا يجعل رجلاً يتسائل من انت حقا
    Vous êtes vraiment de la vieille école. Open Subtitles حسناً ، أنت حقا ً رجُل قديم مُصمم على رأيه ، أليس كذلك ؟
    Vous êtes vraiment certaine que cette opération va marcher ? Open Subtitles هل أنت حقا متأكدة أن هذه الجراحة ستنجح؟
    Vous êtes vraiment ne va pas me parler, êtes-vous? Open Subtitles أنت حقا لا ستعمل التحدث معي، وأنت؟
    Alors, vous êtes vraiment professeur ? Open Subtitles أنت حقاً أستاذ جامعي أنت لست من وكالة المخابرات المركزية،
    Dites-moi... vous êtes vraiment daltonien, ou c'est pour qu'on vous plaigne? Open Subtitles دعني أسألك شيئاً هل أنت حقاً أعمى ألوان؟ أو أن هذا بعض القذارة التي تطعمهم ليشعروا بالأسى تجاهك؟
    les anges peuvent porter leurs ailes où ils en ont envie. Ah. vous êtes vraiment un ange. Open Subtitles هذه الأيام الملائكة تستطيع إرتداء أجنحتها متى يريدون إذاً أيها السيد أنت حقاً ملاك
    Ne vous perdez pas, ne perdez pas qui vous êtes vraiment et ce qui est vraiment important pour vous ! Open Subtitles لا تفقد نفسك، لاتخسر حقيقتك والذي يهمك ويعني لك الكثير
    Quand le public apprendra que vous l'avez privé d'une performance de Ianka, ils verront qui vous êtes vraiment. Open Subtitles عندما يدرك الناس أنك حرمتهم من الإستمتاع بأداء إيانكا سيعرفون حقيقتك
    Vous êtes vraiment sérieux à ce sujet, n'est ce pas ? Open Subtitles أنت فعلاً جاد في ذلك ، أليس كذلك؟
    Et sérieusement, vous avez à cesser de dire aux gens qui vous êtes vraiment. Open Subtitles وعلى محمل الجد، كنت قد حصلت على التوقف عن قول الناس الذين كنت حقا.
    Vous êtes vraiment nouvelle, n'est-ce pas ? Open Subtitles اوه , انت حقا جديد, اليس كذلك ؟
    Vous vous êtes vraiment accrochés l'une à l'autre la haut. Open Subtitles أنتما حقاً تماسكتما ببعضكما هناك في الأعلى
    Vous êtes vraiment puceau ? Open Subtitles هل أنتَ حقاً عذراء؟
    Vous êtes vraiment bon avec elle. Open Subtitles أنتَ فعلاً جيّد معها
    D'accord, je veux dire, vous êtes vraiment à des prix inférieurs, mais whatevs. Open Subtitles حسنا، أعني ، كنت حقاً تحت المستوي ، ولكن بغض النظر
    Vous êtes vraiment un homme d'une grande culture Open Subtitles أنت حقًا رجل ذو ثقافة عظيمة
    Vous êtes vraiment comme deux gouttes d'eau ? Open Subtitles أنتم حقا إثنين من البازلاء في الجراب نفسه ، أليس كذلك ؟
    Vous êtes vraiment de Kamasaka Technologies? Open Subtitles هَلْ أنتم حقاً مِنْ تقنية كاماساكا ؟
    Imaginez si les forces Impériales avaient trouvé qui vous êtes vraiment, Jyn Erso ? Open Subtitles تصوّري لو كانت السلطات الإمبراطوية قد عرفت مَن أنتِ حقًا. (جين أرسو)؟
    Vous êtes vraiment gentil, monsieur, mais j'attends mon père et son ami, alors, excusez-moi. Open Subtitles رائع انت حقاً لطيف, ياسيد. لكننى انتظر والدى وصديقه, لذا إعذرنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد