| Une fois que les Romains réaliseront que votre message reste une menace, ils vous éradiqueront. | Open Subtitles | بوعز: بمجرد تحقيق الرومان تبقى الرسالة تهديدا، أنها سوف قضاء على الخروج. |
| À ton retour, en l'honneur de cette horreur, je t'humilierai dans une course de chars comme les Romains les aiment. | Open Subtitles | عندما تعودين للمنزل سوف أقوم بتشريف البشاعة بإذلالك في أحدى تلك المركبات التي يحبها الرومان بالطبع |
| Où sera ton amour, si les Romains s'acharnent sur nous ? | Open Subtitles | وأين كان حبك عندما الرومان حولو غضبهم لبقيتنا ؟ |
| Si le but de notre demande était de sauver les Romains et d'anéantir les Volsques que tu sers, tu pourrais nous reprocher de compromettre ton honneur. | Open Subtitles | إن كان طلبنا يميل نحو إنقاذ روما فهو بهدف منععك من تدمير فولشا إن تلك الحرب مدمرة لهم كما هى لنا |
| Les esclaves de certains Romains connaissaient tous leurs secrets, ils étaient au courant de chaque événement de la journée. | Open Subtitles | لذا كان ثمة رومان مع عبيدهم المقربين الذين كانوا على دراية بأسرارهم و كانوا يعرفون كل ما كان يجري على اساس يومي |
| Tout ce que tu vas récolter, c'est une exécution par des Romains qui va faire un mal de chien. | Open Subtitles | والذي يشمل بالتأكيد على إعدام روماني وهذا سيكون مؤلماً للغاية |
| Les Romains croyaient que cette eau pouvait ressusciter les morts. | Open Subtitles | إعتقد الرومان بأن هذا الماء يعيد الموتى للحياة |
| Vous savez, les Romains avaient des semaines de 9 jours. | Open Subtitles | . الرومان كان لديهم تسعة ايام في الاسبوع |
| Et il a ainsi été comme le dernier des Romains, trouvant demeure en Britania. | Open Subtitles | وهذه كان آخر الرومان قد وجدوا لهم موطنا هنا فى بريطانيا |
| Les Romains ont plusieurs fois envahi l'Angleterre, à cette époque. | Open Subtitles | استعمر الرومان بريطانيا لعدة مرات خلال هاته الفترة |
| Jusqu'à ce que nous soyons sur ces rives... Je désire seulement envoyer plus de putains de Romains là-bas avant nous. | Open Subtitles | الأخرى الحياة شاطئ على أنفسنا نجد حتى قبلنا الرومان من المزيد إرسال هو أريده ما فكل |
| Dans 2 semaines, un bateau accostera ici il y aura à son bord des combattants capturés par les Romains | Open Subtitles | في غضون اسبوعين سوف ترسى سفينة هنا وفي قبضتها رجال تم إمساكهم من قبل الرومان |
| Les Romains étaient comme ça. Pensées et actions allaient de pair. | Open Subtitles | هذه ليست صدفة, هذه طبيعة الرومان, الفكر والعمل واحد |
| Il faut supprimer cet homme ou les Romains détruiront tout. | Open Subtitles | نُزيل هذا الرجل او الرومان سيدمرون كل شيء |
| J'essaierai de ne pas tuer trop de Romains en ton absence. | Open Subtitles | سأحاول أن لا أقتل الكثير من الرومان قبل حضورك |
| On se rappelle comment dans l'antiquité Rome avait colonisé la Grèce alors que cette dernière avait colonisé les Romains par la puissance de sa culture. | UN | ونذكر كيف استعمرت روما اليونان في العصور القديمة، في حين استعمرت اليونان الرومان بقوة ثقافتها. |
| Hérodias, c'est moi ou depuis la crucifixion du Nazaréen, il y a plus de soldats Romains que d'habitude dans les rues ? | Open Subtitles | هيروديا هذا بسببي ام بعد صلب هذا الناصري هناك جنود رومان في الشوارع ؟ |
| Pas question que les Romains agissent contre nous de l'intérieur. | Open Subtitles | فلا اريد أي روماني واقف على قديمه أو يبحث عن أذى أكبر |
| - Okay, mais les briques sur l'arche du tatouage ont des numéros Romains gravés sur chacune d'entre elles, tu vois ? | Open Subtitles | في وشم القوس به أرقام رومانية محفورة في بعضها البعض ، أترين ذلك ؟ |
| Nous battons les gardes Romains, mais l'armée romaine est autre chose. | Open Subtitles | لقد هزمنا الحراس الرومان لكن الجيش الروماني شيئ مختلف |
| 4. La rivalité de plus en plus vive entre les Carthaginois et les Romains pour la maîtrise de la Méditerranée entraîne les guerres puniques | UN | ومن بين معالم الحقبة الرومانية التي ما زالت قائمة حتى اليوم دقة وبولاريجة والجم وسبيطلة وغيرها. |
| Ça n'en reste pas moins un combat entre Romains et Perses. | Open Subtitles | إنهم الرومانيين ضد الفرس بينما نحن فى حالة تأهب |
| - Les Romains avaient deux tribunes. | Open Subtitles | حسناً , الرومانيون كان لديهم مسئوليين مممم |
| Apparemment, cela remonte à 1084 et va probablement aussi loin que les Romains. | Open Subtitles | حسنا , طبقا لهذه انها منذ 1084 ومن المحتمل انها تعود للرومان |
| Une poignée de Romains se dirige vers le nord, essayant de contourner nos positions. | Open Subtitles | لقد رأيت جنود رومانيين قادمون من الشمال يحالوا التلصص على موقعنا |
| La plupart des habitants sont chrétiens, principalement catholiques Romains. | UN | 4 - ومعظم السكان مسيحيين وهم في المقام الأول كاثوليكيون رومانيون. |
| Nous verrons dans Romains 10:9 et 10: 10: | Open Subtitles | وسوف نجد في رومية 10: 09 و 10 ... |
| puis les grecs et les Romains se sont anthropomorphisés eux-mêmes. | Open Subtitles | ومن ثم أزال اليونان والرومان عنهم صفة الألوهة |
| Je vais vous demander de me suivre pour aller visiter les bains Romains. | Open Subtitles | وسنكمل و نزور الحمام الرومانى من هذا الطريق |