La quantité d'énergie transférée divisée par la masse du tissu exposé est appelée dose absorbée et est généralement exprimée en milligrays. | UN | وكم الطاقة المودعة المقسوم على كتلة الأنسجة المعرضة معروف اصطلاحا باسم الجرعة الممتصة وعادة ما يقاس بوحدات المليغراي. |
L'unité de dose absorbée est le joule par kilogramme; on l'appelle le gray (Gy). | UN | ووحدة الجرعة الممتصة هي الجول لكل كيلوغرام، ويطلق عليها لهذا الغرض اسم غراي. |
Dans la plupart des cas, le Comité utilise la valeur moyenne de la dose absorbée dans un tissu ou par tout l'organisme, plutôt que la dose absorbée en un point. | UN | وتستخدم اللجنة، لمعظم اﻷغراض، متوسط الجرعة الممتصة في نسيج أو في متعض كامل بدلا من الجرعة الممتصة في نقطة معينة. |
Naturellement, le fait d'avoir à donner suite aux décisions de la Commission du développement durable entraîne une charge de travail supplémentaire qui pèse sur les ressources humaines et financières et qui doit être absorbée dans la limite des moyens existants. | UN | وبالطبع، فإن ضرورة الاستجابة لقرارات لجنة التنمية المستدامة يترتب عليها تحمل أعباء إضافية كبيرة في الموارد البشرية والمالية، وينبغي استيعابها ضمن الموارد القائمة. |
Le rachat d'une entreprise par une autre suppose habituellement que la seconde achète la totalité des actions de la première ou un pourcentage suffisant pour pouvoir exercer le contrôle et il peut avoir lieu sans le consentement de l'entreprise absorbée. | UN | واستيلاء مؤسسة أعمال على أخرى ينطوي عادة على شراء جميع أسهم مؤسسة أعمال أخرى أو قدر كاف منها بما يمكنها من ممارسة السيطرة، وقد يحدث ذلك دون رضا المؤسسة المستولى عليها. |
Cette substance est très irritante pour les yeux et modérément irritante pour la peau, mais elle n'est guère absorbée par la peau si | UN | وهو مهيّج حاد للعيون ومهيّج معتدل للجلد، لكنه لا يمتص بنسبة كبيرة من خلال الملامسة مع الجلد. |
L'unité de dose absorbée est le joule par kilogramme; on l'appelle le gray (Gy). | UN | ووحدة الجرعة الممتصة تساوي جول لكل كيلوغرام، ويطلق عليها لهذا الغرض اسم غراي. |
Dans la plupart des cas, le Comité utilise la valeur moyenne de la dose absorbée dans un tissu ou par tout l'organisme, plutôt que la dose absorbée en un point. | UN | وتستخدم اللجنة، لمعظم اﻷغراض، متوسط الجرعة الممتصة في نسيج أو في متعض كامل بدلا من الجرعة الممتصة في نقطة معينة. |
Le substitut le plus largement utilisé de la dose absorbée est la plombémie totale. | UN | إن البديل الأكثر إستخداماً للجرعة الممتصة هو التركيز الكلي للرصاص في الدم. |
De plus, les océans ne restituent que très lentement la chaleur absorbée et constituent de ce fait un énorme volant thermique qui retarde l’impact du réchauffement. | UN | وكذلك، فإن بطء استجابة المحيطات للحرارة الممتصة يسمح بقدر كبير من العزل الحراري، مما يؤدي إلى تأخير تأثير الحرارة. |
A long terme il y a équilibre entre l'énergie absorbée à partir du rayonnement solaire et le rayonnement émis par le système terre-atmosphère. | UN | ويتحقق توازن الطاقة الممتصة من اﻹشعاع الشمسي على المدى الطويل باﻹشعاع الصادر عن نظام الغلاف الجوي لﻷرض. |
L'effet total qui en résulte se manifeste par un piégeage local d'une partie de l'énergie absorbée et par la tendance à un réchauffement de la surface de la planète. | UN | واﻷثر الصافي هو حبس محلي لجزء من الطاقة الممتصة واتجاه إلى زيادة حرارة سطح اﻷرض. |
La dose absorbée moyenne correspondante à la thyroïde pourrait atteindre environ 30 mGy. | UN | وبلغت الجرعة الممتصة من الغدَّة الدرقية المقدرة المناظرة نحو 20 ملّيغراي. |
L'équivalent de dose dans un tissu ou organe du corps humain est la dose absorbée multipliée par un facteur de pondération du rayonnement qui va de l'unité, pour les rayonnements faiblement ionisants, à 20 pour les particules alpha. | UN | والجرعة المكافئة في نسيج أو عضو بشري هي الجرعة الممتصة مرجحة بعامل ترجيح إشعاعي يتراوح بين الوحدة لﻹشعاعات الخفيفة التأيين و ٠٢ لجسيمات ألفا. |
L'Union européenne a approuvé le budget actuel étant entendu que toute augmentation des coûts par rapport aux crédits initialement approuvés serait absorbée. | UN | وقد كانت موافقة الاتحاد الأوروبي على الميزانية الحالية مستندة في حقيقة الأمر إلى فهمه أن أية زيادة في التكاليف مقابل الاعتماد الأصلي سيجري استيعابها. |
Le rachat d'une entreprise par une autre suppose habituellement que la seconde achète la totalité des actions de la première ou un pourcentage suffisant pour pouvoir exercer le contrôle et il peut avoir lieu sans le consentement de l'entreprise absorbée. | UN | واستيلاء مؤسسة أعمال على أخرى ينطوي عادة على شراء جميع أسهم مؤسسة أعمال أخرى أو قدر كاف منها بما يمكنها من ممارسة السيطرة، وقد يحدث ذلك دون رضا المؤسسة المستولى عليها. |
Cette substance est très irritante pour les yeux et modérément irritante pour la peau, mais elle n'est guère absorbée par la peau si | UN | وهو مهيّج حاد للعيون ومهيّج معتدل للجلد، لكنه لا يمتص بنسبة كبيرة من خلال الملامسة مع الجلد. |
Dans le Nord comme dans le Sud, une grande partie de l'augmentation des recettes des entreprises a été absorbée par des paiements d'intérêts accrus; | UN | وقد امتصت مدفوعات الفائدة المتزايدة جانباً كبيراً من الزيادة في إيرادات اﻷعمال في كل من الشمال والجنوب؛ |
Pendant les fortes pluies, une partie de l'eau est absorbée par le sol. | UN | خلال اﻷمطار الغزيرة، تمتص اﻷرض جزءاً من المياه. |
Un renforcement considérable de la puissance financière du nouvel ensemble pourrait élargir son champ d'action et son pouvoir visàvis des concurrents effectifs ou virtuels à la fois de l'entreprise absorbée et de l'entreprise acquéreur, surtout si l'une ou l'autre, ou les deux, occupent une position dominante sur le marché. | UN | فحدوث زيادة كبيرة في القوة المالية لمؤسسة الأعمال الناتجة عن هذا التجميع يمكن أن يؤدي إلى توسيع نطاق العمل ويزيد من الضغط تجاه المنافسين أو المنافسين المحتملين لكل من المؤسسة المحتازة والمؤسسة الحائزة وخاصة إذا كانت إحداهما أو كلتاهما تتمتعان بمركز قوة سوقية مهيمن(20). |
Cette situation limite la quantité de plomb pouvant être lixiviée dans l'eau ou pouvant être disponible pour être absorbée par les plantes. | UN | ويحد ذلك من الكمية التي يمكن أن ترتشح إلى الماء أو تكون متاحة للنباتات لكي تمتصها. |
La substance peut être absorbée par ingestion, inhalation ou contact cutané. | UN | ويمكن لهذه المادة أن تُمتص عن طريق الابتلاع أو الاستنشاق أو ملامسة البشرة. |