| - Donc, en clair, on est coincés ici, et on doit s'accoupler à la demande. | Open Subtitles | إذاً , فنحن أساساً محاصران هنا و يتوقع منّا التزاوج عند الطلب |
| On ne savait pas qu'ils allaient la faire s'accoupler. | Open Subtitles | كنا نجهل أنهم سيفعلون بها هذا. كنا نجهل أنهم سيجبرونها على هذا التزاوج. |
| Il y a des animaux, les saumons, les araignées, qui meurent pour s'accoupler. | Open Subtitles | هناك حيوانات، سمك السلمون، والعناكب من شأنها أن يموت حرفيا في عملية التزاوج. |
| Leurs lumières servent à indiquer qu'ils sont prets à s'accoupler. | Open Subtitles | أنهم يستعملون ومضات ليلهم ليعلنون بأنهم مستعدون للتزاوج |
| Si un éléphant souhaite s'accoupler, c'est l'endroit tout indiqué. | Open Subtitles | ،إن كان الفيلم في مزاجٍ للتزاوج فهذا هو المكان المنشود |
| C'est peut-être ... mais pas quand il est à s'accoupler. | Open Subtitles | .ربما, ولكن ليس عندما يتعلق الأمر بالتزاوج |
| Et certainement ne sais pas comment parviennent à s'accoupler là-dessous comme ils se frayer un chemin solitaire à travers ces tunnels. | Open Subtitles | ونحن بالتاكيد لا نعلم كيف تتزاوج تحت الأرص .وهي تحفر طريقها خلال نفقها الوحيد |
| Kimmie Minter est un mucus vaginal ambulant qui veut s'accoupler. | Open Subtitles | الطبيعه الجنسيه لكيمي مينتر هي ان كل شيئ جائز الحدوث الذي يرحب دائما التزاوج. |
| (Plan de vie de Dae Woong et Mi Ho - S'accoupler avec Dae Woong | Open Subtitles | [خطة حياة داي وونغ ومي هو - التزاوج مع داي وونغ |
| Le vainqueur, lui, a gagné le droit de s'accoupler avec les femelles du voisinage. | Open Subtitles | الفائز، لديه الحق الآن في التزاوج مع كلّ الإناث القريبة |
| La promiscuité ne les gêne pas, mais tout mâle qui arrive avec l'espoir de s'accoupler doit d'abord affronter le seigneur des lieux. | Open Subtitles | ،إنهم سعيدون بالصّياح بالفك الأسفل لكن أي ذكر يأتي هنا على أمل التزاوج عليه أن يهزم الحاكم المطلق أوّلاً |
| Il va continuer à régner sur son méandre et s'accoupler avec ses femelles. | Open Subtitles | ،تبقى هيمنته على مجراه في النهر ويبقى معها حقوقه في التزاوج مع الإناث |
| Il approche le couple avec précaution, les tentacules tendus vers l'avant, comme une femelle prête à s'accoupler. | Open Subtitles | يقترب من الزوجين بحذر، مشمّراً عن لوامسه بالمقدّمة، يحاكي أنثى تريد التزاوج. |
| Suiveur, pour confirmer que l'une autre limace est prête à s'accoupler, donne poursuivi une morsure. | Open Subtitles | ,ولكي يأكد المطارد أنه مستعد للتزاوج .يعطي المطارد قضمة صغيرة |
| La seiche géante d'Australie est une solitaire, mais une fois dans sa courte vie, elle retrouve ses congénères pour s'accoupler. | Open Subtitles | الحبّار الأسترالي العملاق يعيش عادة بمفرده، لكن في مرّة واحدة خلال حياتهم القصيرة يجب أن يجتمعو للتزاوج. |
| Des nuées d'éphémères surgissent pour s'accoupler. | Open Subtitles | يظهر حشدٌ عريضٌ من ذبابة مايو دُفعةً واحدة للتزاوج. |
| Il cherche peut-être à s'accoupler, mais il n'est pas le bienvenu. | Open Subtitles | ،لربما كان يبحث عن فرصة للتزاوج لكنه غير مرحب به |
| Aucune ne voudra s'accoupler avec moi. Pas avec cette pince ridicule. | Open Subtitles | لن يرغب أحد أبداً بالتزاوج معي ليس بمخلب ضعيف كهذا |
| Les écureuils sont occupés à s'accoupler. | Open Subtitles | إنّ السناجبَ الان مشغولة بالتزاوج |
| Tout ce que vous faîtes c'est manger, dormir, vous accoupler, et vous rouler dans vos propres déjections. | Open Subtitles | ...كل ماتستطيع فعله هو أن تأكل و تنام ،و تتزاوج... ...ونلف حول قذارتك |
| Je suis prêt à m'accoupler pour la vie. | Open Subtitles | أنا أتزاوج مدى الحياة |