ويكيبيديا

    "achats internationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشتريات الدولية
        
    • المشتروات الدولي
        
    • شراؤها دوليا
        
    • الشراء الدولي
        
    La gestion des achats internationaux peut être améliorée UN وجود مجال لتحسين إدارة أنشطة المشتريات الدولية
    79. Le Comité a examiné les achats internationaux effectués pour l'Éthiopie, pays dont le bureau avait adressé au siège un programme d'achat annuel pour 1993. UN ٧٩ - استعرض المجلس المشتريات الدولية المتصلة بأثيوبيا وهي أحد البلدان التي وردت منها خطة سنوية للمشتريات لعام ١٩٩٣.
    79. Le Comité a examiné les achats internationaux effectués pour l'Ethiopie, pays dont le bureau avait adressé au siège un programme d'achat annuel pour 1993. UN ٩٧- استعرض المجلس المشتريات الدولية المتصلة بأثيوبيا وهي أحد البلدان التي وردت منها خطة سنوية للمشتريات لعام ٣٩٩١.
    15. Dans les commentaires qu'elle a présentés sur la réponse du Gouvernement, la source nie que M. Jayasundaram soit membre de l'équipe d'achats internationaux du LTTE. UN 15- وينكر المصدر في ملاحظاته على رد الحكومة أن السيد جاياسوندرام عضو في فريق المشتروات الدولي التابع لمنظمة نمور تاميل.
    Les stocks en transit à la date de clôture sont des articles détenus par le FNUAP qui font l'objet d'achats internationaux, qui ne sont pas entreposés dans des locaux connus et qui n'ont pas encore été physiquement transférés aux bénéficiaires ou partenaires de réalisation. UN يمثل المخزون الذي ظلّ قيد الوصول حتى تاريخ الإبلاغ الأصنافَ التي جرى شراؤها دوليا والخاضعة لسيطرة الصندوق لكنها غير موجودة في أماكن العمل ولم تسلم بصورة مادية بعد إلى المستفيدين أو الشركاء المنفذين.
    Il met l'accent sur l'exécution nationale sauf en ce qui concerne les achats internationaux de matériel durable et la réalisation d'un projet d'information, d'éducation et de communication à l'intention des populations rurales, qui relève de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN وجرى التأكيد على التنفيذ الوطني، باستثناء عملية الشراء الدولي للمعدات غير القابلة للاستهلاك ولتنفيذ مشروع للإعلام والتعليم والاتصال للسكان في المناطق الريفية، والذي تقوم بتنفيذه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    L'UNOPS gère tous les aspects de la conversion ainsi qu'il est prévu dans les différents projets, y compris les achats internationaux de matériel, le recrutement d'experts et l'appel à des sous-traitants pour les travaux à réaliser sur place. UN ويدير مكتب خدمات المشاريع جميع جوانب التحويل وفق المتنبأ به للمشاريع المعنية، بما في ذلك المشتريات الدولية من المعدات وتعيين الدرايات التقنية والكيانات المتعاقدة من الباطن للاضطلاع باﻷشغال المحلية.
    achats internationaux UN المشتريات الدولية بالنسبة المئوية
    Les conclusions du Comité dans des domaines tels que les achats internationaux pour les opérations de maintien de la paix et d'autres activités semblent indiquer qu'il y a beaucoup à faire pour assurer le respect des procédures. UN وتنم النتائج التي توصل اليها المجلس في مجالات مثل المشتريات الدولية لعمليات حفظ السلام وغيرها من اﻷنشطة عن أن الحاجة تدعو إلى القيام بالمزيد من اﻷعمال فيما يتعلق بالامتثال لﻹجراءات.
    achats internationaux UN المشتريات الدولية بالنسبة المئوية
    6. Programme IAPSO de formation pratique aux achats internationaux UN 6 - برنامج للتدريب العملي على المشتريات الدولية IAPSO
    60. Les centrales d'achats internationaux avaient joué un rôle important, en aidant Metalcast à établir des liens avec des STN en dehors des Philippines. UN 60- وذكر أن مكاتب المشتريات الدولية قد لعبت دوراً رئيسياً في مساعدة شركة ميتالكسات في إقامة روابط مع الشركات عبر الوطنية الموجودة خارج الفلبين.
    Metalcast avait tiré un grand parti des services du Département du commerce, des prestations des centrales d'achats internationaux et de la publicité faite par des clients satisfaits, cette dernière étant considérée comme l'élément le plus important. UN وقد استفادت شركته إلى حد بعيد من خدمات إدارة التجارة، بالإضافة إلى خدمات مكاتب المشتريات الدولية وإحالات العملاء الذين نجحت في إرضائهم، وهي أهم طريقة من وجهة نظر شركةLKT.
    (en pourcentage) achats internationaux UN المشتريات الدولية
    Total, achats internationaux UN مجموع المشتريات الدولية
    achats internationaux UN المشتريات الدولية
    (en pour- achats internationaux UN المشتريات الدولية
    Total, achats internationaux UN مجموع المشتريات الدولية
    13. Selon le Gouvernement, des investigations supplémentaires ont révélé que M. Gunasundaram Jayasundaram était membre de l'équipe d'achats internationaux du LTTE et avait été impliqué dans les activités suivantes: UN 13- وتقول الحكومة إنه تبيَّن بعد مزيد من التحقيقات أن السيد غوناسوندرام جاياسوندرام هو عضو في فريق المشتروات الدولي التابع لمنظمة نمور تاميل إيلام للتحرير وتورط فيما يلي:
    Les stocks en transit à la date de clôture représentent des articles contrôlés par le FNUAP qui font l'objet d'achats internationaux et n'ont pas encore été physiquement transférés aux bénéficiaires ou partenaires de réalisation. UN يمثل المخزون الذي ظلّ قيد الوصول حتى تاريخ الإبلاغ الأصنافَ التي جرى شراؤها دوليا والخاضعة لسيطرة الصندوق ولكنها لم تسلم بصورة مادية بعد إلى المستفيدين أو الشركاء المنفذين.
    75. Dans le cas des opérations de maintien de la paix, les marchés sont passés selon trois procédures : achats internationaux au Siège, achats en vertu de lettres d'attribution et achats locaux au niveau des missions. UN ٧٥ - يتم الشراء لعمليات حفظ السلام بالطرق الثلاث التالية: الشراء الدولي في المقر؛ والشراء عن طريق طلبات التوريد؛ والشراء المحلي في البعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد