ويكيبيديا

    "activités de forum mondial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة المحفل العالمي
        
    activités de forum mondial concernant l'industrie verte UN أنشطة المحفل العالمي ذات الصلة بالصناعة الخضراء
    C. activités de forum mondial concernant l'industrie verte UN جيم- أنشطة المحفل العالمي ذات الصلة بالصناعة الخضراء
    De la sorte, les activités de forum mondial et de coopération technique se renforceront de plus en plus mutuellement dans un but de pertinence, d'efficacité et d'impact. UN ومن ثم، ستعزز أنشطة المحفل العالمي والتعاون التقني بصورة متزايدة بعضها بعضا في البحث عن الجدوى والفعالية والأثر.
    Recommandation: Suite à la publication de l'évaluation des activités de forum mondial de l'ONUDI, le Secrétariat élaborera une stratégie pour sa fonction de forum mondial et de promotion de partenariats. UN توصية: ينبغي أن تضع الأمانة، عقب نشر تقييم أنشطة المحفل العالمي التابع لليونيدو، استراتيجية لوظيفتها المتمثلة في تنظيم المناسبات وإقامة الشراكات.
    Cet élément de programme porte sur les achats de matériel et de services à l'appui de l'ensemble des programmes de coopération technique, notamment des activités de forum mondial et des interventions postcrise, selon la procédure prévue. UN يضطلع هذا المكون البرنامجي باقتناء المعدات والخدمات لدعم جميع برامج اليونيدو للتعاون التقني، بما في ذلك أنشطة المحفل العالمي وأنشطة ما بعد الأزمات، من خلال إجراءات سليمة.
    Bien que dans le projet, les activités de forum mondial soient exposées séparément pour chaque programme, il convient de souligner que ces activités ne sont pas menées au détriment des activités de coopération technique. UN وفي حين أن أنشطة المحفل العالمي مبينة منفصلة تحت كل برنامج على حدة في وثيقة البرنامج والميزانيتين المقترحة، ينبغي التأكيد على أن أنشطة المحفل العالمي لا تُنفذ على حساب أنشطة التعاون التقني.
    Il ressort d'une analyse récente que les ressources consacrées aux activités de forum mondial ont été sensiblement réduites au cours des 10 dernières années. En 2000, moins d'un million de dollars a été dépensé pour les principales activités de forum mondial. UN ويشير استعراض أجري مؤخرا الى أن الموارد المنفقة على أنشطة المحفل العالمي قد خُفضت كثيرا خلال السنوات العشر الأخيرة، واستخدم أقل من مليون دولار في عام 2000 لأنشطة المحفل العالمي الرئيسية.
    Réciproquement, suite à la Conférence, on transforme actuellement des activités de forum mondial en activités de coopération technique pour les pays les moins développés. UN وبالمقابل، ففي عمليات متابعة المؤتمر، أخذت أنشطة المحفل العالمي تتحول إلى أنشطة للتعاون التقني لما فيه فائدة أقل البلدان نموا.
    Dans ses activités de forum mondial, par conséquent, l'ONUDI met à profit les travaux d'étude effectués au sein de l'Organisation et en concertation, ainsi que la riche expérience procurée par ses programmes de coopération technique. UN ولدى القيام بذلك، تستند أنشطة المحفل العالمي لليونيدو إلى البحوث الداخلية والتعاونية وكذلك إلى الثروة المتوفرة من التجارب الناتجة عن برامجها للتعاون التقني.
    Ainsi, dans ses activités de forum mondial l'ONUDI met à profit les travaux d'étude effectués au sein de l'Organisation et en concertation, ainsi que la riche expérience procurée par ses programmes de coopération technique. UN ولدى القيام بذلك، تستند أنشطة المحفل العالمي لليونيدو على البحوث الداخلية والتعاونية وكذلك على الثروة من التجارب الناتجة عن برامجها للتعاون التقني.
    Maximiser l'impact des activités opérationnelles de l'ONUDI en optimisant leurs synergies avec les activités de forum mondial et en développant des compétences spécialisées; UN :: تحقيق الأثر الأقصى لأنشطة اليونيدو العملياتية عن طريق الاستفادة المثلى من أوجه التضافر بين أنشطة المحفل العالمي وتعزيز الكفاءات المتخصصة؛
    Par ailleurs, l'exécution de telles activités de forum mondial devrait permettre d'obtenir le soutien politique qui est nécessaire pour trouver des ressources financières suffisantes. UN وعلاوة على ذلك، يُنتظر أن يؤدي تنفيذ أنشطة المحفل العالمي تلك إلى تيسير حشد الدعم السياسي اللازم لاستبانة الموارد المالية الضرورية.
    Il a promis d'en renforcer les fonctions de base, de maximiser sa contribution à la réalisation des OMD, d'aider les PMA et l'Afrique, de consolider les acquis des réformes de l'ONUDI en resserrant les partenariats au niveau des pays et de renforcer les activités de forum mondial de l'Organisation. UN كما وعد بتعزيز وظائفها الأساسية، وتعظيم مساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ودعم أقل البلدان نموا وأفريقيا، وتوطيد المكاسب التي حققتها إصلاحات اليونيدو من خلال إقامة شراكات أقوى على المستوى القطري، وتعزيز أنشطة المحفل العالمي التابع للمنظمة.
    activités de forum mondial UN أنشطة المحفل العالمي
    G. activités de forum mondial UN زاي- أنشطة المحفل العالمي
    activités de forum mondial UN أنشطة المحفل العالمي
    Ces deux types d'activités sont étroitement intégrés: les connaissances acquises grâce aux activités de forum mondial sont utilisées lors de la conception des programmes et des projets de coopération technique, et les enseignements tirés de ces derniers sont diffusés à travers les activités de forum mondial. Partenariat UN ويوجد تكامل وثيق بين هذين النوعين من الأنشطة: فالمعرفة التي تكتسب من أنشطة المحفل العالمي يستفاد بها في تصميم برامج ومشاريع التعاون التقني، بينما تُعمّم الدروس المستفادة من التعاون التقني من خلال أنشطة المحفل العالمي.
    Le programme F.2 est un programme global qui, en combinant les activités de coopération technique avec les activités de forum mondial, met en relief la bonne gestion, la politique et les statistiques industrielles, ainsi que la recherche. UN والبرنامج واو-2 هو برنامج شامل يسلّط الضوء، إذ يجمع بين أنشطة المحفل العالمي والتعاون التقني، على الإدارة الرشيدة للصناعة، والسياسات والإحصاءات، والبحوث.
    30. Le Royaume-Uni appuie les activités de forum mondial qui aident à indiquer comment utiliser au mieux le développement industriel durable pour réduire la pauvreté et faire participer les plus démunis au processus de mondialisation. UN 30- واستطرد قائلا إن المملكة المتحدة تدعم أنشطة المحفل العالمي التي تساعد على إيضاح أفضل الطرائق لاستخدام التنمية الصناعية المستدامة في الحد من الفقر ولإلحاق البلدان الأشد فقرا بعملية العولمة.
    L'amélioration des liens entre les activités de forum mondial et de coopération technique menées par l'ONUDI, pour renforcer la contribution de l'Organisation au débat sur le développement international et déterminer les domaines dans lesquels ses services de coopération technique pourraient changer le cours des choses; UN ● تحسين الروابط بين أنشطة المحفل العالمي والتعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو بغية زيادة مشاركة المنظمة ومساهمتها في حوارات التنمية الدولية وتحديد المجالات الحاسمة المتعلقة بخدماتها للتعاون التقني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد