ويكيبيديا

    "agents des services de justice pénale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من موظفي العدالة الجنائية
        
    • المسؤولين عن العدالة الجنائية
        
    • مسؤولي العدالة الجنائية
        
    Il a formé 2 100 agents des services de justice pénale de 84 États Membres au moyen d'ateliers nationaux, régionaux et internationaux destinés à renforcer leur aptitude à appliquer les législations antiterroristes. UN ووفر المكتب التدريب لـ 100 2 من موظفي العدالة الجنائية الوطنيين في 84 دولة عضوا، من خلال حلقات عمل وطنية وإقليمية ودولية لبناء القدرات مكرسة لتعزيز قدرتهم على تنفيذ تشريعات مكافحة الإرهاب هذه.
    33. En coopération avec une autre organisation membre du Consortium international pour l'aide juridique, l'Association internationale du barreau, l'ONUDC a organisé, du 28 octobre au 1er novembre 2007, un atelier de formation à l'intention de 40 agents des services de justice pénale iraquiens sur les modalités de l'appui au renforcement des capacités pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée. UN 33- ونظّم المكتب، بالتعاون مع إحدى المنظمات الأعضاء الأخرى في الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية، وهي رابطة المحامين الدولية، حلقة تدريبية لأربعين موظفا من موظفي العدالة الجنائية العراقيين بشأن سبل توفير الدعم لبناء القدرات على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    37. En 2009, 65 pays ont bénéficié directement d'une aide du Service de la prévention du terrorisme de l'UNODC, 18 ateliers régionaux et sous-régionaux ont rassemblé des participants de 75 pays et plus de 1 500 agents des services de justice pénale ont reçu une formation. UN 37- وخلال عام 2009، قدم فرع منع الإرهاب التابع للمكتب المساعدة المباشرة إلى 65 بلدا، وتم الوصول إلى 75 بلدا آخر من خلال 18 حلقة عمل إقليمية ودون إقليمية، ودُرِّب ما يزيد على 500 1 من موظفي العدالة الجنائية.
    En Slovaquie, une brochure consacrée à la justice pour mineurs victimes et témoins d'infractions avait été distribuée aux juges et aux agents des services de justice pénale. UN وفي سلوفاكيا، وزِّعت نشرة بعنوان " العدالة للأحداث ضحايا الجريمة والشهود عليها " على القضاة وسائر المسؤولين عن العدالة الجنائية.
    47. Parmi les nouveaux outils d'assistance technique mis au point par l'UNODC en 2010, on relèvera le Recueil de cas sur les affaires de terrorisme, le programme de formation juridique complet destiné aux agents des services de justice pénale et une plate-forme permanente de formation et de communication virtuelles. UN 47- ومن الإضافات المهمّة إلى أدوات المساعدة التقنية التي استحدثها المكتب، خلاصة قضايا الإرهاب() والمنهاج الشامل للتدريب القانوني لفائدة المسؤولين عن العدالة الجنائية ومنصة دائمة للتدريب الافتراضي والتواصل.()
    Les actes illicites pouvaient donner lieu à des enquêtes et des procédures pénales dans plusieurs États et exiger une coopération entre les agents des services de justice pénale. UN وقد تنطوي قضايا السلوك غير القانوني على إجراء تحقيقات جنائية ورفع دعاوى في ولايات قضائية متعددة، ويمكن أن تتطلب التعاون بين مسؤولي العدالة الجنائية.
    Ce type d'assistance est complexe car il englobe la formation spécialisée et approfondie des agents des services de justice pénale, l'élaboration de guides, manuels et documents de travail spécialisés, ainsi qu'un suivi approfondi et à long terme de l'assistance fournie. UN ولهذا النوع من المساعدة تعقيداته، لأنه يتطلب تدريب مسؤولي العدالة الجنائية تدريبا متخصصا شاملا، وإعداد أدلة وكتيبات ووثائق عمل متخصصة، فضلا عن المتابعة المتعمقة على المدى الطويل للمساعدة المقدمة.
    18. Dans votre pays, les agents des services de justice pénale et autres indiqués ciaprès reçoivent-ils habituellement une formation spécifique sur la manière de traiter les victimes en général et/ou les enfants victimes et témoins (notamment en ce qui concerne l'entretien, l'interrogatoire et le contre-interrogatoire) en vue d'éviter une victimisation secondaire? UN 18- هل تَتَلقّى، في بلدكم، الفئات التالية من موظفي العدالة الجنائية والموظفين الآخرين عموما تدريبا محددا بشأن كيفية التعامل مع الضحايا عموما و/أو الأطفال الضحايا والشهود() (بما في ذلك إجراء المقابلات والاستجواب واستجواب شهود الخصم) لاجتناب الإيذاء ثانية؟()
    18. Dans votre pays, les agents des services de justice pénale et autres indiqués ciaprès reçoivent-ils habituellement une formation spécifique sur la manière de traiter les victimes en général et/ou les enfants victimes et témoins (notamment en ce qui concerne l'entretien, l'interrogatoire et le contre-interrogatoire) en vue d'éviter une victimisation secondaire? UN 18- هل تَتَلقّى، في بلدكم، الفئات التالية من موظفي العدالة الجنائية والموظفين الآخرين عموما تدريبا محددا بشأن كيفية التعامل مع الضحايا عموما و/أو الأطفال الضحايا والشهود() (بما في ذلك إجراء المقابلات والاستجواب واستجواب شهود الخصم) لاجتناب الإيذاء ثانية؟()
    18. Dans votre pays, les agents des services de justice pénale et autres indiqués ciaprès reçoivent-ils habituellement une formation spécifique sur la manière de traiter les victimes en général et/ou les enfants victimes et témoins (notamment en ce qui concerne l'entretien, l'interrogatoire et le contre-interrogatoire) en vue d'éviter une victimisation secondaire? UN 18 - هل تتلقى، في بلدكم، الفئات التالية من موظفي العدالة الجنائية والموظفين الآخرين عموما تدريبا محددا بشأن كيفية التعامل مع الضحايا عموما و/أو الأطفال الضحايا والشهود() (بما في ذلك إجراء المقابلات والاستجواب واستجواب شهود الخصم) لتفادي الإيذاء ثانية؟()
    21. Dans votre pays, les agents des services de justice pénale et autres indiqués ciaprès reçoivent-ils habituellement une formation spécifique sur la manière de traiter les victimes en général et/ou les enfants victimes et témoinsh (notamment en ce qui concerne l'entretien, l'interrogatoire et le contre-interrogatoire) en vue d'éviter une victimisation secondaire?i UN 21- هل تتلقى، في بلدكم، الفئات التالية من موظفي العدالة الجنائية والموظفين الآخرين عموما تدريبا محددا بشأن كيفية التعامل مع الضحايا عموما و/أو الأطفال الضحايا والشهود(ح) (بما في ذلك إجراء المقابلات والاستجواب واستجواب شهود الخصم) لتفادي الإيذاء ثانية؟(ط)
    26. L'UNODC réalise une compilation d'affaires en utilisant la même méthode que pour l'élaboration du Recueil de cas dans les affaires de terrorisme, qui vise à fournir aux agents des services de justice pénale, de la police judiciaire et aux décideurs compétents des perspectives et indications pratiques. UN 26- يعكف المكتب على إعداد مجموعة من الحالات باستخدام المنهجية نفسها التي طبقها في إعداد مجموعة من الحالات بشأن الإرهاب. وتهدف مجموعة الحالات المتعلقة بالإرهاب إلى تزويد مسؤولي العدالة الجنائية وضباط شرطة المباحث والمسؤولين ذوي الصلة عن رسم السياسات العامة بمناظير ورؤى عملية.
    41. L'adoption de mesures visant à lutter contre le terrorisme dans le respect de l'état de droit est également encouragée par la mise au point d'outils d'assistance technique spécialisés, tels qu'un recueil de cas à l'usage des praticiens dans les affaires de terrorisme, visant à fournir aux agents des services de justice pénale, de la police judiciaire et aux décideurs compétents des perspectives et indications pratiques. UN 41- كما يُسِّر أحد تدابير التصدّي للإرهاب استناداً إلى سيادة القانون من خلال إعداد أدوات للمساعدة التقنية المتخصصة، مثل ملخص للقضايا للممارسين في مجال مكافحة الإرهاب، يهدف إلى تزويد مسؤولي العدالة الجنائية وشرطة التحرّيات والمسؤولين ذوي الصلة عن رسم السياسات العامة بمنظورات ورؤى عملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد