ويكيبيديا

    "al-hazen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحسن
        
    La création d'Al-Hazen suppose que la planification ait commencé quelques années auparavant. UN تطلب إنشاء معهد الحسن التخطيط له في سنوات سابقة.
    Or, l'ECD ne décrit pas vraiment le programme Al-Hazen, bien que celui-ci ait des objectifs offensifs. UN ولم يتضمن اﻹعلان الكامل النهائي التام سردا وافيا لنطاق برنامج معهد الحسن رغم أنه برنامج هجومي بطبيعته.
    Les seuls sites que l'Iraq a reconnu avoir construits à des fins de GB sont l'Institut Al-Hazen et l'usine d'Al-Hakam. UN والموقعان الوحيدان اللذان أقر العراق بأنهما بنيا خصيصا ﻷغراض الحرب البيولوجية هما معهد الحسن بن الهيثم ومصنع الحكم.
    Site provisoire de recherche-développement, Institut Al-Hazen. UN مـــوقع لﻷعمــال التمهيدية للبحث والتطـــوير، معهــد الحسن.
    Son affirmation, selon laquelle l'Institut Al-Hazen n'a aucune importance, n'est pas justifiée. UN وليس هناك ما يبرر ما يقرره العراق من أن معهد الحسن لا أهمية له.
    De 1981 à 1983, l'Iraq a augmenté la production de l'installation d'Al-Rashad et agrandi le complexe du site de Samarra créé par l'Institut Al-Hazen ibn al-Haitham. UN ففي الفترة من عام 1981 إلى عام 1983، وسع العراق نطاق الإنتاج في مرفق الرشاد وطور المجمع في موقعه في سامراء الذي بدأه معهد الحسن ابن الهيثم.
    De 1981 à 1983, l'Iraq a augmenté la production de l'installation d'Al-Rashad et agrandi le complexe du site de Samarra créé par l'Institut Al-Hazen ibn al-Haitham. UN ففي الفترة من عام 1981 إلى عام 1983، وسع العراق نطاق الإنتاج في مرفق الرشاد وطور المجمع في موقعه في سامراء الذي بدأه معهد الحسن بن الهيثم.
    4.3.1 L'Institut Al-Hazen et nombre de sites travaillant au programme d'armement biologique postérieur n'étaient pas inclus dans l'état définitif, exhaustif et complet. UN ٤-٣-١ لم يرد في " اﻹقرار " ذكر لمعهد الحسن أو لكثير من مواقع ما عرف فيما بعد باسم برنامج الحرب البيولوجية.
    Il faut notamment donner une description des activités entreprises à l'Institut Al-Hazen et de leur impact sur le programme d'armement biologique qui a suivi. UN ويجب أن يتضمن هذا بيانا باﻷعمال المضطلع بها في معهد الحسن واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة لبرنامج الحرب البيولوجية في اﻵونة اﻷخيرة.
    129. L'Iraq affirme que le programme a été lancé en 1974 par décret présidentiel, et qu'il a commencé par la création de l'Institut Al-Hazen. UN ١٢٩ - ويدعي العراق أن البرنامج بدأ في عام ١٩٧٤ بقرار رئاسي وبإنشاء معهد الحسن بن الهيثم.
    141. La Commission connaît mal le début du programme d'armement biologique mené à l'Institut Al-Hazen dans les années 70. UN ١٤١ - ويتسم فهم اللجنة للسنوات اﻷولى في برنامج العراق للحرب البيولوجية المنجزة في معهد الحسن في السبعينات بمحدوديته.
    1974 — Premiers travaux de recherche entrepris en vue de créer une capacité d'armement biologique à l'Institut Al-Hazen Ibn Al-Haithem. UN ٤٧٩١- جهود بحثية أولية لتحصيل قدرة في مجال الحرب البيولوجية في معهد الحسن بن الهيثم.
    Que le programme de l'Institut Al-Hazen aurait pris officiellement fin en janvier 1979, mais en réalité les travaux se sont poursuivis. UN أنهي برنامج معهــد الحسن رسميا، حسبمــا ادعي في كانون الثاني/ يناير ٩٧٩١ غير أن أعماله استمرت.
    153. L'Institut Al-Hazen a été conçu spécialement pour démarrer le programme de GB. UN ١٥٣ - وقد صمم معهد الحسن خصيصا لبدء برنامج الحرب البيولوجية.
    Le programme a démarré à l'Institut Al-Hazen et était alors dirigé par un membre du Corps chimique, le commandant Ibrahim Ghazim, et la composante biologique comprenait deux membres recrutés dans le Corps chimique. UN فالبرنامج بدأ في معهد الحسن وكانت رئاسته ﻷحد أفراد الفيلق الكيميائي، الرائد ابراهيم جاسم، وتضمن العنصر البيولوجي اثنين من كبار أفراد هذا الفيلق.
    En 1974, le laboratoire a été placé sous la responsabilité d'un organisme nouvellement créé. L'Institut Al-Hazen ibn al-Haitham, qui relève des agences de sécurité et de renseignements iraquiennes. UN وفي عام 1974، وضع المختبر تحت رعاية منظمة منشأة حديثا، هي معهد الحسن بن الهيثم، التي كانت تابعة لوكالات الأمن والمخابرات في العراق.
    En 1974, le laboratoire a été placé sous la responsabilité d'un organisme nouvellement créé, l'Institut Al-Hazen ibn al-Haitham, qui relevait des organes de sécurité et de renseignement iraquiens. UN وفي عام 1974، وضع المختبر تحت رعاية منظمة منشأة حديثا، هي معهد الحسن بن الهيثم، التي كانت تابعة لوكالات الأمن والمخابرات في العراق.
    1978 — Liquidation de l'Institut Al-Hazen. UN ٨٧٩١- تصفية معهد الحسن بن الهيثــم.
    Al-Hazen Ibn Al-Haithem, Salman UN الحسن بن الهيثم، السلمان
    À la fin 1974, l'Institut Al-Hazen ibn al-Haitham a étendu ses activités relatives aux armes chimiques pour tenter de produire des agents chimiques de guerre à une échelle plus grande (dizaines de kilogrammes). UN 3 - وبحلول نهاية 1974، كان نطاق العمل في الأسلحة الكيميائية في معهد الحسن ابن الهيثم قد اتسع في محاولة لإنتاج عوامل الأسلحة الكيميائية على نطاق أكبر (عشرات الكيلو غرامات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد