ويكيبيديا

    "analytiques pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموجزة
        
    • التحليلية اللازمة
        
    • موجزة لاجتماعات
        
    Sous réserve d'une décision ultérieure du Comité préparatoire, les prévisions de dépenses couvrent également l'établissement de comptes rendus analytiques pour la Conférence. UN ودونما إخلال بما قد تقرره اللجنة التحضيرية في نهاية المطاف، تتضمن التقديرات أيضا اعتمادا للمحاضر الموجزة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 نفسه.
    Au paragraphe 19, le Bureau a noté que des procès-verbaux seraient établis pendant la quarante-huitième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. UN في الفقرة ١٩ أحاط المكتب علما بأنه سيجري في أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وتوفير المحاضر الموجزة لجلسات المكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Établissement de comptes rendus analytiques pour les sessions annuelles UN المحاضر الموجزة للدورات السنوية
    Le 13 mai 1994, le Conseil a décidé de renoncer à faire établir des comptes rendus analytiques pour ses sessions annuelles. UN وفي ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤، قرر المجلس إلغاء المحاضر الموجزة لدوراته السنوية.
    Ces États n'ont de cesse d'appeler de leurs vœux une amélioration des systèmes nationaux d'information et de traitement des données ventilées et un renforcement des capacités analytiques pour la prise de décisions, le suivi des progrès et l'élaboration de profils de pays axés sur la vulnérabilité et la résilience. UN ودعت الدول الجزرية الصغيرة النامية مرارا وتكرارا إلى تعزيز النظم الوطنية للبيانات والمعلومات المصنفة، وإلى دعم القدرات التحليلية اللازمة لاتخاذ القرارات، وتتبع التقدم، فضلا عن إعداد موجزات قطرية عن أوجه الضعف والقدرة على التكيف.
    Établissement de comptes rendus analytiques pour les sessions annuelles UN المحاضر الموجزة للدورات السنوية
    Le 13 mai 1994, le Conseil a décidé de renoncer à faire établir des comptes rendus analytiques pour ses sessions annuelles. UN وفي ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤، قرر المجلس إلغاء المحاضر الموجزة لدوراته السنوية.
    Établissement de comptes rendus analytiques pour les sessions annuelles UN المحاضر الموجزة للدورات السنوية
    Le 13 mai 1994, le Conseil a décidé de renoncer à faire établir des comptes rendus analytiques pour ses sessions annuelles. UN وفي ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤، قرر المجلس إلغاء المحاضر الموجزة لدوراته السنوية.
    59. Le Comité a souligné l'importance des comptes rendus analytiques pour les délégations et a recommandé que l'on améliore leurs délais de parution. UN ٥٩ - وشددت اللجنة على ما للمحاضر الموجزة من أهمية لعمل الوفود وأوصت بتحسين عملية إصدارها في حينها.
    Comme les ressources des Services de conférence vont en priorité à l'établissement de comptes rendus analytiques pour les sessions en cours, ceux d'une session qui a eu lieu deux ans auparavant exigeraient des crédits additionnels, lesquels sont actuellement très limités. UN وبما أن موارد دوائر شؤون المؤتمرات تستخدم أولاً في إعداد المحاضر الموجزة للدورات الجارية فإن إعداد محاضر دورة انعقدت قبل سنتين سيتطلب اعتمادات اضافية هي في الوقت الحالي محدودة جداً.
    Au paragraphe 20, le Bureau prend note du fait que des comptes rendus sténographiques seront fournis pendant la cinquantième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. UN وفي الفقرة ٢٠ أحاط المكتب علما بأنه سيجري توفير المحاضر الحرفية خلال الدورة الخمسين للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى، والمحاضر الموجزة لجلسات المكتب واللجان الرئيسية للجمعية.
    Sous réserve d'une décision ultérieure du Comité préparatoire, les prévisions de dépenses couvrent aussi l'établissement de comptes rendus analytiques pour la Conférence de 2010 elle-même. UN وتغطي تقديرات التكاليف أيضا تكاليف إعداد المحاضر الموجزة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 نفسه، ما لم تتخذ اللجنة التحضيرية في نهاية المطاف قرارا يخالف ذلك.
    21. Des comptes rendus sténographiques seront établis pendant la quarante-huitième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. UN ٢١ - سيجرى في أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وتوفير المحاضر الموجزة لجلسات المكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Le 30 juillet 1992, par sa décision 1992/288, le Conseil économique et social a décidé de mettre fin, à partir de 1993, à l'établissement de comptes rendus analytiques pour les comités de session, les commissions régionales et les autres organes subsidiaires suivants : UN وفي القرار اﻷخير كان المجلس قد قرر التوقف، لفترة تجريبية مدتها سنتان، عن توفير المحاضر الموجزة لجميع هيئاته الفرعية)٣(.
    2. Il ne sera pas établi de comptes rendus analytiques pour les conférences spéciales et leurs organes préparatoires, sauf pour les conférences tenues aux fins de codification juridique, pour lesquelles les besoins seront déterminés dans chaque cas. UN ٢ - لا توفر المحاضر الموجزة للمؤتمرات الخاصة وهيئاتها التحضيرية، باستثناء مؤتمرات التدوين القانوني حيث تتقرر الاحتياجات في كل حالة على حدة.
    Au paragraphe 24, le Bureau prend note du fait que les procès-verbaux continueront d'être établis pendant la cinquante-troisième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et les autres grandes commissions de l'Assemblée. UN أحــاط المكتب علمــا في الفقــرة ٢٤ بحقيقــة أن المحاضر الحرفيــة في الــدورة الثالثة والخمسين ستعد للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى، وأن المحاضر الموجزة ستعد لجلسات المكتب واللجان الرئيسية اﻷخرى للجمعية.
    Au paragraphe 26, le Bureau prend notre du fait que les procès-verbaux continueront d'être établis pendant la cinquante-cinquième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et les autres grandes commissions de l'Assemblée générale. UN في الفقرة 26، أحاط مكتب الجمعية العامة علما بتوفير المحاضر الحرفية في الدورة الخامسة والخمسين للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة الأولى، وتوفير المحاضر الموجزة لجلسات مكتب الجمعية العامة واللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Au paragraphe 19, le Bureau prend note du fait que les procès-verbaux continueront d'être établis pendant la cinquante-deuxième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et les autres grandes commissions de l'Assemlée. UN أحاط المكتب علما في الفقرة ١٩ بحقيقة أن المحاضر الحرفية في الدورة الثانية والخمسين ستعد للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى، وأن المحاضر الموجزة ستعد لجلسات المكتب واللجان الرئيسية اﻷخرى للجمعية.
    Les réunions régionales préparatoires en vue de la Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement ont aussi insisté sur l'importance du renforcement des systèmes nationaux de statistiques et d'information, des capacités analytiques pour la prise de décisions, et des systèmes de suivi et d'évaluation pour le développement durable. UN وسلطت الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الضوء أيضا على أهمية تعزيز النظم الإحصائية الوطنية والمعلومات والقدرات التحليلية اللازمة لاتخاذ القرار، ونظم الرصد والتقييم من أجل التنمية المستدامة().
    A.22.52 Le montant de 4 200 dollars, qui fait apparaître une diminution de 17 700 dollars, correspond au coût des services d'un rédacteur de comptes rendus analytiques pour les séances du Comité et d'une entreprise de nettoyage pour les locaux. UN ألف-22-52 الاعتماد البالغ 200 4 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 700 17 دولار، يغطي تكلفة خدمات كاتب محاضر موجزة لاجتماعات اللجنة وخدمات مقاول تنظيف لأماكن العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد