| Je sers des crabe-dogs habillé comme si j'étais le pire cover band d'Adam Ant. | Open Subtitles | بأنني أخدم الخبيثين وأنا أرتدي أسوأ أزياء (آدم آنت) على الإطلاق |
| - Ant a vendu donc c'est le biker. | Open Subtitles | بدأ لي أن (آنت) قام بالبيع و(بايكر) أخذ الحيازة. |
| Alors pourquoi Ant court si vite ? | Open Subtitles | إذا (آنت) ليس الحامل، إذن لماذا ركض بهذه السرعة؟ |
| Et tout ça bien qu'il n'ait jamais disposé de moyens considérables. Et aujourd'hui, il me livre le costume d'Ant Man sur un plateau. | Open Subtitles | بغض النظر عن عدم توفره على أية أموال والآن جلب لي حُلة "الرجل النملة". |
| C'est donc en m'inspirant de la légende d'Ant Man que j'ai mis au point une fibre de synthèse ultra rétrécissante en me demandant s'il serait possible de faire rapetisser quelqu'un ? | Open Subtitles | حسناً، كنت ملهماً بأسطورة " الرجل النملة" ومع تقدمي المفاجئ في تقلص المواد اللاعضوية، فكرتُ، هل من الممكن أن يتقلص الشخص؟ |
| Aucun traité formel de réduction de l'armement ne couvre directement ces armes non stratégiques qui n'ont pas fait l'objet de négociations ciblées entre l'OTAN et la Russie. Aussi longtemps que des Ant américaines seront déployés à proximité des frontières de la Russie, cette dernière indique qu'elle ne s'engagera pas dans des négociations à ce sujet. | News-Commentary | والواقع أنه لا توجد أي معاهدة رسمية للحد من التسلح تغطي بشكل مباشر هذه الأسلحة غير الاستراتيجية؛ ولم تكن هذه الأسلحة ضمن المفاوضات المستهدفة بين حلف شمال الأطلسي وروسيا. وما دامت الأسلحة النووية التكتيكية الأميركية منتشرة بالقرب من حدود روسيا فإن المسؤولين الروس يصرون على أنهم لن يطلقوا مثل هذه المحادثات. |
| Ant nous servait simplement à atteindre ce gars, un dealer de classe moyenne, June Bug. | Open Subtitles | الآن، السبب الوحيد نحن كنا خلف (آنت) كان من أجل الوصول لهذا الرجل، تاجر مخدرات متوسط المستوى أسمه ( جون باغ). |
| Le but était de choper Ant, pour qu'il balance June Bug. | Open Subtitles | كان الهدف من إعتقال (آنت)، جعله ينقلب ويتخلى عن (جون باغ). |
| Tu es partie seule à la poursuite de Lil Ant. | Open Subtitles | قسّمتِ الشركاء وطاردتِ خلف (ليل آنت) لوحدكِ. |
| Vous êtes là parce qu'Ant s'est fait descendre. | Open Subtitles | إذًا، ما التصدّع؟ نحن نجتمع لأن (آنت) أصبح مضروبًا، هه؟ |
| - C'est à cause de Cahill ou de l'incident avec Ant ? | Open Subtitles | هل هذا بشأن (كيهل) أو الحادثة التي حَدثتْ مع (آنت) في اليوم الآخر؟ |
| J'ai envie de te croire, mais on a dit pareil pour Ant et t'as vu ? | Open Subtitles | أريد أن أثق بك، (دين)، لكن كان لديها كل شيء تحت السيطرة مع حالة (ليل آنت)، صحيح؟ |
| Grouille-toi, si tu veux que je te dépose. - Lui c'est mon petit frère, Ant. | Open Subtitles | يا (آنت) إذا كنت تريد أن أقلك إلى المنل عليك أن |
| En fait, Ant et moi, on manque d'argent en ce moment. | Open Subtitles | " أنا و " آنت ينقصنا المال الآن |
| Est-ce que Ant Man a existé ? | Open Subtitles | هل "رجل النملة" كان حقيقياً؟ |
| Scott, j'ai besoin que tu deviennes Ant Man. | Open Subtitles | (سكوت). أريدك أن تكون "رجل النملة". |
| Je suis Ant Man. | Open Subtitles | -أنا "الرجل النملة ". |
| Ant Man ? | Open Subtitles | -الرجل النملة"؟" |
| Ant Man est dans la place. | Open Subtitles | "الرجل النملة" في المبنى. |
| La requête du Congo était accompagnée d'une demande en indication de mesure conservatoire < < tend[Ant] à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du Tribunal de grande instance de Meaux > > . | UN | 134 - وأرفقت عريضة الكونغو بطلب للإشارة بتدبير تحفظي ' ' يلتمس إصدار أمر بالوقف الفوري للإجراءات التي يقوم بها قاضي التحقيق في محكمة مو الابتدائية``. |