Je n'ai pas pollué ce corps avec quoi que ce soit à part des antidépresseurs. | Open Subtitles | لم ألوث هذا الجسد بأي مخدر منذ ذلك الحين فقط مضادات الاكتئاب |
Je pense que ce sont les mêmes antidépresseurs qui ont été volés à l'entrepôt local. | Open Subtitles | أخمن أن هذه نفس مضادات الإكتئاب التي سُرقت مؤخرا من مخزن محلي |
Ça a été antidépresseurs et cholestérol ici pendant des années. | Open Subtitles | وكانت مضادات الاكتئاب و الكولسترول إلى هنا لسنوات. |
J'ai détecté que vous êtes en détresse et vous ait prescrit des antidépresseurs. | Open Subtitles | لقد استنتجت أنكَ في مصيبة ولقد وصفتُ لك مضاد إكتئاب. |
Son état nécessitait à l'évidence des médicaments antipsychotiques et probablement des antidépresseurs par la suite. | UN | وطالب صراحة باستخدام إلى أدوية مضادة للذهان وربما أدوية مضادة للاكتئاب بعد ذلك. |
Laissez tomber les antidépresseurs. Ils vont rendent lente. | Open Subtitles | خففِ من ادوية الاحباط هم يَجْعلونَك تَتباطأُ. |
Prêts sur salaire, site de poker et, bien sûr, antidépresseurs. | Open Subtitles | قروض يومية، ومواقع لعب البوكر على الإنترنت ومضادات الاكتئاب بالطبع |
Je joue seule depuis que Brad est sous antidépresseurs. | Open Subtitles | يمكنك ان تقولي انني العب مع نفسي منذ ان ذهب براد الى زولوفت |
En même temps, la moitié du pays est sous antidépresseurs. | Open Subtitles | يتناولون مضادات الاكتئاب وهو يلائم أعراضها بشكل مثالي |
- Disons que... votre théorie sur les antidépresseurs explique la fièvre. | Open Subtitles | أن نظرية مضادات الاكتئاب توضح الحمى ماذا عن القلب؟ |
La seule raison de prendre des antidépresseurs, c'est d'être déprimé. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتناول مضادات الاكتئاب هي لأنك مكتئب |
Tu es déprimée. Je ne te donnerai pas d'antidépresseurs ils ne feront que t'engourdir. | Open Subtitles | أنتِ مكتئبة , و ليست لدي النية بأن أعطيك مضادات الإكتئاب |
Les enfants doivent-ils prendre des antidépresseurs ? | News-Commentary | هل يجوز أن يتعاطى الأطفال مضادات الاكتئاب؟ |
Elle disait prendre ses antidépresseurs, mais elle les jetait, de peur que ça la fasse grossir. | Open Subtitles | قالت إنها كانت تتناول مضادات الاكتئاب. لكنها كانت ترميها في المرحاض إذ كانت تخشى من أن تجعلها تكتسب الوزن. |
Je suis sous antidépresseurs lourds. | Open Subtitles | إنني أتعاطى مضادات إكتئاب ذات مستوى مرتفع، |
Elle a des composants qu'on trouve dans la plupart des antidépresseurs, mais il y a aussi des combinaisons de composants | Open Subtitles | لقد كُونت من مُكونات تتواجد بداخل أغلبية مضادات الإكتئاب لكن توجد بها مُركبات أخرى |
Et c'est plus sympa que des noms d'antidépresseurs pour enfants de 5 ans, ou la couleur de vélo elliptique qui plaira à leur mère. | Open Subtitles | إختبار أسماء مضادات الإكتئاب للأطفال أي لون تفضله الأمهات للأجهزة الرياضية |
Voilà ce qui ce passe lorsque tu donnes des antidépresseurs à une accro des pilules ; | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تعطي أحد مضادات الاكتئاب |
On peut lui donner des antidépresseurs pour voir s'il change d'avis. | Open Subtitles | يمكن أن نعطيه مضاد للاكتئاب و نرى إن غير رأيه |
Oui, peut-être qu'Alex m'a donné un peu des antidépresseurs de sa mère. | Open Subtitles | نعم، ربما أليكس أعطتني بعضاً من مضاد الاكتئاب الخاص بوالدتها |
Il a voulu se faire soigner et a été envoyé à l'hôpital de Bispebjerg où on lui a donné des antidépresseurs. | UN | وقد التمس المساعدة الطبية وتمّ تحويله إلى مستشفى بسبجيرغ، حيث أخضع للعلاج بواسطة أدوية مضادة للاكتئاب. |
Je suis si contente d'avoir réussi à tenir le coup avec mes antidépresseurs, et maintenant ça va beaucoup mieux. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لأني لم أفعل شيئاً لأني تناولت ادوية مضادة للإحباط ولا أشعر بتلك الطريقة الآن |
... que les antidépresseurs d'oncle Noah commencent à faire effet. | Open Subtitles | ومضادات الاكتئاب الخاصة بالعم نوح تبدأ بالعمل |
Vous pensez aux antidépresseurs ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنهم ذهبو خلف الـ زولوفت ؟ |
Cela a occasionné également des problèmes au niveau familial, et la requérante a consulté plusieurs fois un psychologue au Centre Françoise Minkowska à Paris, ainsi qu'un psychiatre qui lui a prescrit des médicaments antidépresseurs délivrés sur ordonnance. | UN | كما تسبب هذا في مشاكل على الصعيد الأسري، وزارت صاحبة الشكوى مرات عديدة أخصائياً نفسانياً في مركز فرانسواز مينكوفسكا في باريس، وكذلك طبيباً نفسانياً وصف لها مضادات اكتئاب لا تسلم إلا بوصفة الطبيب(د). |