Tu as sauvé l'humanité, mais si tu n'arrêtes pas maintenant, | Open Subtitles | لقد أنقذت البشرية ولكن إذا لم تتوقف الآن |
Après tout, tu m'as sauvé la vie, donc... le moins que je puisse faire c'est d'essayer de sauver la tienne. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي ، و لذلك أقل ما يمكنني القيام به هو محاولة إنقاذك ، أفهمت؟ |
Ce n'est pas assez de savoir qu'il t'as sauvé de la colère du Pharaon ? | Open Subtitles | أليس كافيا أن نعلم أنه قد أنقذ حياتك من بطش فرعون ؟ |
Tu m'as sauvé d'une fusillade, je peux te sortir de là. | Open Subtitles | أنقذتني من تبادل لإطلاق النار، ويمكنني إنقاذك من هذا. |
Teddy, est-il possible que tu aies surestimé cette rencontre parce qu'une belle femme est littéralement descendue du ciel et t'as sauvé la vie? | Open Subtitles | اوه تيدي، هل حقاً انك بنيت هذا من اجل إمرأة جميلة أتت حرفياً من السحب و انقذت حياتك؟ |
Finalement, tu m'as sauvé la vie. Je devrais te remercier. | Open Subtitles | في النهاية لقد أنقذتي حياتي يجب أن أشكركِ |
Tu as sauvé ma vie et regarde... Regarde les remerciements que tu obtiens. | Open Subtitles | لقدْ أنقذتَ حياتي فحسب و أنظر للثناء الذي نلته |
Tu m'as sauvé la vie. Je suis à toi pour longtemps. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني لوقت طويل |
Tu m'as sauvé la vie, littéralement. C'était la moindre des choses. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي حرفياً وهذا أقل ما يمكنني فعله |
Tu en as sauvé cinq, dont le pilier de contrôle. | Open Subtitles | لقد أنقذت خمسة منها. من بينها عمود التحكّم. |
Tu m'as sauvé la vie. Je t'achèterai plein de lézards. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي سأحضر لك العديد من السحالي |
Tu continues de dire que tu m'as sauvé la v-vie. Mais tu l'as tuée. | Open Subtitles | لا تنفكين بالقول أنك أنقذت حياتي أنتِ قتلتها |
Eux aussi, pensent que tu as sauvé le pays. | Open Subtitles | حتى الاشتراكيون يعترفون بأنك أنقذت البلاد. |
C'est le moment dans le sauvetage d'urgence où tu remercies la personne qui t'as sauvé. | Open Subtitles | هذه هي اللحظه التي تشكر فيها مَن أنقذ حياتك. |
Tu lui as sauvé la vie, on a fait qu'un peu de nettoyage | Open Subtitles | أنت من أنقذ حياته. كل ما فعلناه كان بعضاً من التنظيف |
Je sais que tu n'as pas pu sauver ta mère, mais, la vérité est, tu m'as sauvé en quelque sorte. | Open Subtitles | انظري، أعرف أنكِ لم تستطيعي إنقاذ أمك ولكن الحقيقة هي .أنكِ أنقذتني نوعاً ما |
Mais tu as sauvé son petit garçon, alors tu es M. Intouchable. | Open Subtitles | لكنك انقذت حياة الطفل اذاً انت السيد الذي لا يمس |
Tu sais ce jour pourri que tu as eu où tu as sauvé tous ces gens ? | Open Subtitles | تعلمين اليوم السيء الذي مررتي به عندما أنقذتي كل هذه الناس؟ |
Tu as sauvé des centaines de gens. | Open Subtitles | لا أعرف, لقدْ أنقذتَ بضعة مئات من الأشخاص |
Je ne peux pas être pardonné pour les choses que j'ai faites, mais tu m'as sauvé la vie, et je continue à croire qu'il y a une raison à ça. | Open Subtitles | لا يمكن أن أحظ بالغفران لما فعلته ولكنكِ انقذتي حياتي.. ويجب أن أؤمن بأن هنالك سبب لهذا |
Tu te souviens quand tu l'as sauvé dans l'arbre ? | Open Subtitles | هل تذكر المرة التي أنقذته من على الشجرة؟ |
Oui, on dit que gamin, t'as sauvé un type qui traversait la rue. | Open Subtitles | أجل، لقد سمعت عما فعلت في صغرك ما فعلت بإنقاذك الرجل العابر الشارع |
Je n'oublierais jamais la fois où tu as sauvé cette fille qui s'était coincée entre deux kayaks. | Open Subtitles | أنا لن أنسى ابداً ذاك الوقت الذي حفظت الفتاة التي علقت بين القوارب. |
Tu m'as sauvé la vie quand New York brûlait. | Open Subtitles | أنتم أنقذتم حياتي عندما نيويورك أحترقت |
- Tu as sauvé mes fesses, ma carrière. | Open Subtitles | لأنّى أعنى أنّك أنقذتنى أنت تعلمين |
Tu m'as sauvé ainsi que le deux hommes avec moi. Tu as volé trois morts au dieu rouge. | Open Subtitles | لقد أنقذتِني ورجلين معي، سرقتِ ثلاث ميتات من رب الناء. |
Margo, tu m'as sauvé la vie. | Open Subtitles | مارجو ، لقد أنقذتى حياتى فعلياً |
Tu m'as sauvé la vie aujourd'hui, tu le sais. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياتي اليوم, وأنتِ تعلمين ذلك |