ويكيبيديا

    "assouplissement monétaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التيسير النقدي
        
    • التيسير الكمي
        
    • تخفيف القيود النقدية
        
    • للقيود النقدية
        
    De plus, le ralentissement de l'économie mondiale et la réduction de l'assouplissement monétaire aux États-Unis a accentué les préoccupations au sujet de la résilience d'autres pays émergents et en développement. UN وعلاوة على ذلك، فإن تباطؤ الاقتصاد العالمي وانخفاض التيسير النقدي في الولايات المتحدة أضاف إلى المخاوف بشأن قدرة الأسواق الناشئة والبلدان النامية الأخرى على التكيف.
    Cette baisse s'explique en grande partie par la poursuite des politiques d'assouplissement monétaire par les banques centrales et la baisse des taux d'intérêt qui en résultent. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى حد كبر لاستمرار سياسات التيسير النقدي التي تطبقها المصارف المركزية وما ترتب على ذلك من انخفاض أسعار الفائدة.
    Cette diminution s'explique en grande partie par la poursuite des politiques d'assouplissement monétaire par les banques centrales et la baisse des taux d'intérêt qui en résulte. UN ويعزى النقص أساساً إلى مواصلة المصارف المركزية سياسات التيسير النقدي وما نتج عن ذلك من بيئة يسودها انخفاض معدلات الفائدة.
    Cependant, l'incertitude sur un ralentissement de l'application de la politique d'assouplissement monétaire a amené d'importantes ventes sur les marchés des obligations des pays émergents et une volatilité nouvelle des taux d'intérêt nationaux, ce qui risque d'avoir un impact sur l'investissement direct à long terme dans l'économie physique. UN غير أن المضاربة على تباطؤ التيسير الكمي قد أدت إلى البيع في الأسواق الناشئة للسندات، وإلى تقلب في أسعار الفائدة المحلية، وذلك أمر يُحتمل أن يؤثر على الاستثمار المباشر في الاقتصاد الحقيقي.
    Les spéculateurs disposaient d'un financement, grâce à la prorogation des politiques d'assouplissement monétaire dans les économies développées, où les taux d'intérêt interbancaires nominaux sont restés exceptionnellement bas. UN وظل التمويل متاحاً للمضاربين في ظل مواصلة سياسات تخفيف القيود النقدية في الاقتصادات المتقدمة النمو، حيث بقيت أسعار الفائدة الإسمية المتداولة بين المصارف عند مستوى منخفض بشكل غير مسبوق.
    Les banques centrales de la région devaient se plier aux mesures vigoureuses d'assouplissement monétaire conduites par les États-Unis depuis septembre 2007. UN وكان على المصارف المركزية في المنطقة أن تتمشى مع التخفيف الشديد للقيود النقدية الذي اتبعته الولايات المتحدة منذ أيلول/سبتمبر 2007.
    En bref, nous vivons dans un monde qui souffre de trop d'offre et de trop peu de demande. S'ensuit une pression désinflationniste continue (pour ne pas dire déflationniste), malgré un assouplissement monétaire agressif. News-Commentary والأمر ببساطة أننا نعيش في عالم حيث المعروض أكثر مما ينبغي والطلب أقل مما ينبغي. والنتيجة هي الضغوط المعاكسة للتضخم، إن لم تكن الضغوط الانكماشية، برغم التيسير النقدي الواضح.
    Par rapport à cette situation, les coûts d'un assouplissement monétaire temporaire, même excessif, auraient été plus limités et plus faciles à corriger. UN وبالمقارنة مع هذه الحالة، ستكون تكاليف التيسير النقدي المفرط المؤقت محدودة أكثر ومن الأيسر تصحيحها().
    Le fait est qu'avec un taux de change flexible, un pays peut compenser l'impact récessif des mesures d'assouplissement monétaire d'un pays voisin en utilisant sa propre politique monétaire indépendante, guidé par des objectifs d'inflation soigneusement choisis. Si tous les pays adoptaient cette approche, l'économie mondiale en sortirait grandie. News-Commentary والحقيقة أنه في ظل سعر مرن لأسعار الصرف يمكن لأي بلد أن يعوض التأثير الركودي لسياسة التيسير النقدي بأي بلد مجاور باستخدام سياسته النقدية المستقلة على أن تكون موجهةً بأهداف تضخمية مختارة بعناية. وإذا تبنت كل الدول هذا النهج، سيستفيد الاقتصاد العالمي برمته.
    L'assouplissement monétaire de la Fed a contribué temporairement à l'affaiblissement du dollar, qui a stimulé les exportations nettes. Cependant, la baisse du dollar a récemment été compensée par la fuite globale vers la sécurité des investisseurs décidant d’abandonner l'euro. News-Commentary لقد أسهم التيسير النقدي من جانب بنك الاحتياطي الفيدرالي مؤقتاً في إضعاف الدولار، الأمر الذي أدى إلى تعزيز صافي الصادرات. ولكن انحدار الدولار انعكس في الآونة الأخيرة بسبب الفرار العالمي إلى السلامة من جانب المستثمرين الذين تخلوا عن اليورو.
    Avec le récent assouplissement monétaire, les dirigeants chinois semblent se fixer une limite claire pour empêcher une chute excessive de la croissance, ce qui suggère qu'ils considèrent une perturbation conjoncturelle comme une menace réelle à long terme du programme de réformes structurelles du pays. News-Commentary مع تخفيف القيود النقدية مؤخرا، تبدو السلطات الصينية عازمة على رسم خط في الرمال لمنع حدوث هبوط مفرط في النمو، وهو ما يشير إلى أنهم ينظرون إلى الاضطراب الدوري باعتباره يشكل تهديداً حقيقياً لأجندة الإصلاح البنيوي الأطول أمدا. وما دامت هذه المخاوف قائمة فبوسعنا أن نتوقع المزيد من التيسير النقدي.
    En supposant que la Réserve fédérale américaine continue de réduire progressivement les mesures d'assouplissement monétaire aux États-Unis et que d'autres pays développés se redressent quelque peu, les flux financiers continueront selon toute vraisemblance à revenir peu à peu vers les économies développées et le niveau des liquidités mondiales commencera à retrouver une situation plus normale. UN 57 - وبافتراض مواصلة مجلس الاحتياطي الاتحادي تخفيف تدابير التيسير النقدي في الولايات المتحدة، ومع انتعاش الاقتصادات المتقدمة النمو الأخرى إلى حد ما، من المرجح أن تستمر التدفقات المالية في العودة تدريجيا إلى الاقتصادات المتقدمة النمو وتبدأ السيولة العالمية في العودة إلى أوضاع أقرب إلى المعتاد.
    En fait, on ne peut rien reprocher à la Fed ni à d'autres banques centrales des pays avancés quant aux effets négatifs de l'expansion monétaire non plus. L'assouplissement monétaire audacieux du Japon, par exemple, est un élément essentiel de la stratégie du Premier Ministre Shinzo Abe pour la relance de l'économie japonaise après plus d'une décennie de récession : elle a par ailleurs conduit à une reprise remarquable. News-Commentary كذلك لا ينبغي أن يُلام الاحتياطي الفيدرالي ــ والبنوك المركزية الأخرى في الدول المتقدمة ــ على الآثار السلبية للتوسع النقدي. فإجراءات التيسير النقدي الجريئة التي طبقتها اليابان مثلاً، كانت عنصراً حاسماً في استراتيجية رئيس الوزراء شينزو آبي لانتشال الاقتصاد الياباني من أكثر من عقد من الركود ــ وقد أدت إلى تعافٍ ملحوظ.
    En 2010 et 2011, les principaux indicateurs économiques ont montré que le ralentissement avait touché le fond au premier semestre et que la croissance était déjà en train d’accélérer avant l'annonce des mesures d'assouplissement monétaire. Ainsi, ces dernières ont donné un coup de pouce à une économie qui avait déjà entamé sa récupération, ce qui a prolongé la relance des actifs. News-Commentary ولكن احتمالات الانتعاش الأوسع نطاقاً غير واردة في الوقت الحالي. ففي كل من عام 2010 و2011، أظهرت المؤشرات الاقتصادية الأساسية أن التباطؤ في النصف الأول بلغ أدنى مستوياته، وأن النمو كان قد بدأ يتسارع بالفعل قبل الإعلان عن التيسير النقدي. وبالتالي فإن التيسير الكمي نجح في دفع الاقتصاد الذي كان قد بدأ يتعافى بالفعل، الأمر الذي أدى إلى إطالة أمد انتعاش الأصول.
    Les anticipations d’augmentation des taux d'intérêt aux États-Unis font grimper la valeur du dollar, alors même que l'assouplissement monétaire au Japon et en Europe pousse sur le yen et l'euro à la baisse. Au cours de l’année dernière, l'euro a perdu plus d'un cinquième de sa valeur par rapport au dollar, et il n'y a aucun signe que la tendance va s’inverser de sitôt. News-Commentary وتعمل التوقعات بارتفاع أسعار الفائدة في الولايات المتحدة قريباً على دفع قيمة الدولار إلى الارتفاع، في حين يعمل التيسير النقدي في اليابان وأوروبا على دفع قيمة الين واليورو إلى الانخفاض. فعلى مدى العام الماضي، خسر اليورو أكثر من 20% من قيمته نسبة إلى الدولار، وليس هناك ما يشير إلى أن هذا الاتجاه قد ينعكس في أي وقت قريب.
    Le 9 mars 2006, la Banque du Japon a mis fin à la politique d'assouplissement monétaire qu'elle pratiquait depuis cinq ans, les projections de l'indice des prix à la consommation faisant apparaître un taux soutenable variant entre zéro et un chiffre positif. UN وفي 9 آذار/مارس 2006 أنهى مصرف اليابان سياسة التيسير الكمي التي اتبعها لمدة خمس سنوات، بعد أن أعلن توقع مستوى مستدام صفري أو موجب للرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    Les États-Unis pourraient être accusés d'injecter trop de liquidités (en menant une politique d'assouplissement monétaire) dans l'économie mondiale. UN 26 - ويمكن انتقاد الولايات المتحدة لقيامها بضخ سيولة زائدة عن الحد اللازم (عن طريق " التيسير الكمي " ) في الاقتصاد العالمي.
    Les marchés d'actions des pays développés ont enregistré des rendements positifs malgré l'annonce du ralentissement (ou de la réduction) du programme d'assouplissement monétaire de la Réserve fédérale des États-Unis et la fragilité de la reprise économique observée dans la zone euro. UN وحققت أسهم البلدان المتقدمة النمو عائدات إيجابية، رغم إعلان مجلس الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة عن اعتزامه " تخفيض التيسيرات " (أي الحد من برنامج التيسير الكمي)، ورغم هشاشة الانتعاش الاقتصادي الذي شهدته منطقة اليورو.
    La croissance économique devrait progressivement reprendre au Brésil en 2012 et 2013, l'investissement privé étant dopé par les mesures d'assouplissement monétaire et l'augmentation des dépenses publiques. UN ومن المتوقع أن يتعافى النمو الاقتصادي في البرازيل تدريجيا في عامي 2012 و 2013 حيث يجري دعم استثمارات القطاع الخاص عن طريق تخفيف القيود النقدية وزيادة الإنفاق الحكومي.
    Au contraire, la croissance des liquidités mondiales a continué en 2007 du fait des mesures d'assouplissement monétaire prises par les États-Unis, des cours élevés des produits de base et de l'accumulation rapide de réserves de devises dans les pays en développement. UN بل تواصل نمو السيولة العالمية في عام 2007 بالنظر إلى تخفيف القيود النقدية في الولايات المتحدة، والارتفاع المطرد في أسعار السلع الأساسية، والتراكم السريع لاحتياطيات البلدان النامية من العملات الأجنبية.
    Les investissements de portefeuille en obligations (libellées en devises ou en monnaie locale) ont connu une évolution généralement plus régulière, étant suscités en partie par une amélioration des antécédents fondamentaux de plusieurs pays, mais aussi par l'assouplissement monétaire très net dans certains pays développés. UN 18 - وكانت تدفقات حافظة السندات (سواء منها العملات الأجنبية أو المحلية) أكثر اطرادا بصفة عامة، ويُعزى ذلك جزئيا إلى تحسن المؤشرات الأساسية في عدد من الاقتصادات، ولكن يُعزى أيضا إلى التخفيف الشديد للقيود النقدية في الاقتصادات المتقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد