Elle supervisera également le transfert de la Radio des Nations Unies au Gouvernement sierra-léonais en aidant celui-ci à créer un organisme de radiodiffusion indépendant. | UN | وسيشرف القسم أيضا على نقل إذاعة الأمم المتحدة إلى حكومة سيراليون من خلال تشكيل هيئة مستقلة للبث. |
Le premier, préparer deux fonds d'archives, l'un qui ira au nouveau Tribunal, l'autre qui sera remis au Gouvernement sierra-léonais conformément à l'article 7 de l'Accord. | UN | ويتمثل الأول في إعداد مجموعتين من محفوظات المحكمة الخاصة، ستوضع أولاهما في مقر المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية، وستُحال الأخرى إلى حكومة سيراليون وفقا للمادة 7 من الاتفاق. |
:: Facilitation de réunions périodiques de coordination de l'aide apportée au Gouvernement sierra-léonais avec les organismes des Nations Unies | UN | :: تيسير عقد اجتماعات منتظمة مع وكالات الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة المقدمة إلى حكومة سيراليون |
L'Organisation internationale pour les migrations a fourni une assistance technique et des services de création de capacités au Gouvernement sierra-léonais dans le cadre de ce programme. | UN | وقد قدمت المنظمة الدولية للهجرة مساعدة تقنية وخدمات لبناء القدرات لحكومة سيراليون كجزء من هذا البرنامج. |
Conseils au Gouvernement sierra-léonais en matière de corruption | UN | توفير المشورة لحكومة سيراليون بشأن الفساد |
La délégation a souligné que la mise au point du cadre incomberait au Gouvernement sierra-léonais, mais que le système des Nations Unies, la société civile et les partenaires multilatéraux et bilatéraux la soutiendraient par le biais d'un processus consultatif. | UN | وشدد الوفد على أن وضع هذا الإطار مهمة ستناط تماما بحكومة سيراليون تدعمها في ذلك الأمم المتحدة والمجتمع المدني والشركاء المتعددو الأطراف والشركاء الثنائيون عن طريق عملية تشاورية. |
J'ai l'intention de les présenter sous ce jour au Gouvernement sierra-léonais. | UN | وأعتزم بعدئذ أن أقدم المقترحات حسب ذلك الفهم إلى حكومة سيراليون. |
Responsabilité première de la sécurité confiée au Gouvernement sierra-léonais dans 9 secteurs (contre 0 secteur en 2002/03) | UN | تم تسليم الأسبقية الأمنية في تسعة مناطق إلى حكومة سيراليون بالمقارنة بعدم توليها مسؤولية أية منطقة في عامي 2002 و 2003 |
Le mois dernier, l'ONU a confié au Gouvernement sierra-léonais la responsabilité de la sécurité dans le dernier secteur dont elle avait encore la charge. | UN | وفي الشهر الماضي أعادت الأمم المتحدة مسؤولية الأمن في آخر قطاع متبق إلى حكومة سيراليون. |
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais. | UN | 54 - وسلمت البعثة أيضا كثيرا من مواقع مخيماتها إلى حكومة سيراليون. |
En outre, la Mission a pu transférer au Gouvernement sierra-léonais la responsabilité de la sécurité dans le pays. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أمكن للبعثة أن تنقل الأولوية العامة للمسؤولية عن الأمن في البلد إلى حكومة سيراليون. |
:: Avis politiques fournis au Gouvernement sierra-léonais à l'occasion de consultations de haut niveau | UN | :: إسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى حكومة سيراليون عن طريق إجراء مشاورات رفيعة المستوى |
Soulignant qu'il importe que la MINUSIL continue d'apporter une assistance au Gouvernement sierra-léonais dans la consolidation de la paix et de la stabilité, | UN | وإذ يؤكد أهمية مواصلة البعثة لدعمها لحكومة سيراليون في توطيد السلام والاستقرار، |
Soulignant qu'il importe que la MINUSIL continue d'apporter une assistance au Gouvernement sierra-léonais dans la consolidation de la paix et de la stabilité, | UN | وإذ يؤكد أهمية مواصلة البعثة لدعمها لحكومة سيراليون في توطيد السلام والاستقرار، |
Cette prorogation offre au Gouvernement sierra-léonais une occasion exceptionnelle de consolider encore le processus de paix et de continuer à développer le secteur de la sécurité. | UN | ويتيح الوجود المتبقي للبعثة لحكومة سيراليون فرصة فريدة لزيادة توطيد عملية السلام ومواصلة تعزيز قطاعها الأمني. |
Conseils au Gouvernement sierra-léonais en matière de corruption | UN | توفير المشورة لحكومة سيراليون بشأن الفساد |
Soulignant qu'il importe que la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) continue d'apporter une assistance au Gouvernement sierra-léonais pour la consolidation de la paix et de la stabilité, | UN | وإذ يؤكد أهمية أن تواصل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تقديم الدعم لحكومة سيراليون في توطيد السلام والاستقرار، |
Soulignant qu'il importe que la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) continue d'apporter une assistance au Gouvernement sierra-léonais pour la consolidation de la paix et de la stabilité, | UN | وإذ يؤكد أهمية أن تواصل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تقديم الدعم لحكومة سيراليون في توطيد السلام والاستقرار، |
La délégation a souligné que la mise au point du cadre incomberait au Gouvernement sierra-léonais, mais que le système des Nations Unies, la société civile et les partenaires multilatéraux et bilatéraux la soutiendraient par le biais d'un processus consultatif. | UN | وشدد الوفد على أن وضع هذا الإطار مهمة ستناط تماما بحكومة سيراليون تدعمها في ذلك الأمم المتحدة والمجتمع المدني والشركاء المتعددو الأطراف والشركاء الثنائيون عن طريق عملية تشاورية. |
Le Groupe a demandé des informations au Gouvernement sierra-léonais mais n'a pas obtenu de réponse. | UN | وطلب الفريق معلومات من حكومة سيراليون ولكن لم يصله رد منها. |
Un accord sur le statut des forces est en cours de mise au point au Siège pour être soumis sous peu au Gouvernement sierra-léonais. | UN | ويجري وضع اللمسات اﻷخيرة لاتفاق بشأن مركز القوات في المقر، وسوف يُعرض قريبا على حكومة سيراليون. |
3. Demande que le BINUCSIL concentre l'appui qu'il fournira au Gouvernement sierra-léonais sur les actions suivantes : | UN | 3 - يطلب من المكتب المتكامل لبناء السلام أن يركز على المجالات التالية، وأن يساند حكومة سيراليون فيها: |
Le bureau intégré des Nations Unies aurait pour mandat de prêter son concours au Gouvernement sierra-léonais, notamment dans les domaines suivants : | UN | 6 - ستوكل إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل ولاية تتمثل في مساعدة حكومة سيراليون على القيام بأمور منها: |