Cette instruction s'applique au No ONU 3245. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3245. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3269. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3269. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3292. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3292. |
325 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium excepté non fissile ou fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2978. | UN | 325 في حالة سادس فلوريد اليورانيوم المستثنى غير الانشطاري أو الانشطاري، تصنَّف المادة تحت رقم الأمم المتحدة 2978. |
Dans un premier temps, cette plainte a été enregistrée au No 2994 du rôle, mais elle a ensuite été jointe à la procédure pour présomption d'accident, sous le no 26814. | UN | وسُجلت هذه الشكوى في البداية تحت الرقم 2994، لكنها ضُمت بعد ذلك إلى ملف القضية المتعلقة بافتراض وقوع حادث للمختفين تحت الرقم 2681-4. |
30. M. Chandrapala alias Siripala Ambepitiyage Don aurait été arrêté le 13 mars 1992 au No 274/3 Makola South, à Makola, par la police. | UN | ٠٣- السيد شاندرابالا وشهرته سيريبالا أمبيتيياجي دون، يدعى أن الشرطة ألقت القبض عليه في ٣١ آذار/مارس ٢٩٩١ في رقم ٤٧٢/٣ في جنوب ماكولا بمدينة ماكولا. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3270. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3270. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3356. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3356. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3291. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3291. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3316. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3316. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3268. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3268. |
Cette instruction s'applique au No ONU 1950 | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 1950. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3353. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3353. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3064. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3064. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3165. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3165. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3269. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3269. |
Cette instruction s'applique au No ONU 1381. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 1381. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3292. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3292. |
Cette instruction s'applique au No ONU 3270. | UN | ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3270. |
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977. | UN | 326 في حالة سادس فلوريد اليورانيوم الانشطاري، تصنَّف المادة تحت رقم الأمم المتحدة 2977. |
Ces matières sont à classer dans la division 6.2 et à affecter au No ONU 2814 ou 2900, selon le cas. | UN | وينبغي تصنيف هذه المواد في الشعبة ٦-٢ تحت رقم اﻷمم المتحدة ٤١٨٢ أو ٠٠٩٢، حسب الاقتضاء. |
i) D'enregistrer une nouvelle communication concernant l'Argentine au No 62/2013 et de nommer Olinda Bareiro-Bobadilla Rapporteuse chargée de l'affaire; | UN | (ط) أن يسجل بلاغاً جديداً واحداً بشأن الأرجنتين تحت الرقم 62/2013 ويعيّن أوليندا باريرو - بوباديا مقررة للقضية؛ |
Celuici aurait été enlevé le 31 juillet 1999, entre 9 heures et 9 h 30, devant son cabinet situé au No 53, Square 4, à el Jirave East town, par un groupe armé qui serait lié aux forces de sécurité. | UN | فقد أفادت المعلومات بأن السيد مصطفى عبده اختُطف في 31 تموز/يوليه 1999 فيما بين الساعة التاسعة والتاسعة والنصف صباحا من خارج مكتبه الواقع في رقم 53 بالميدان 4، بشرقي بلدة الجراف؛ وقيل إن جماعة مسلحة يُزعم أنها ذات صلة بقوات الأمن هي التي اختطفته. |
Ils doivent être affectés au No ONU 3245. | UN | ويعين لها رقم الأمم المتحدة 3245. |