Étude de la gestion et de l'administration au sein du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Le déséquilibre géographique considérable qui existe au sein du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme porte atteinte à sa nature intergouvernementale et un grand nombre de postes correspondant à des activités de développement y restent vacants. | UN | ويقوض الاختلال الجغرافي الهائل في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان طابعها الحكومي الدولي، ولا يزال عدد كبير من الوظائف المخصصة فيها للأنشطة الإنمائية شاغرا. |
18. Prie la HautCommissaire de veiller à ce que le service chargé des minorités et des populations autochtones au sein du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme dispose d'un personnel et d'un budget suffisants pour assurer l'exécution effective des activités relatives à la Décennie; | UN | 18- تطلب إلى المفوضة السامية أن تضمن لوحدة الأقليات والسكان الأصليين في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ما يكفي من الموظفين والموارد لتمكينها من تنفيذ أنشطة العقد تنفيذاً فعالاً؛ |
Le Secrétaire général continuera de considérer que l'amélioration de la représentation géographique du personnel au sein du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme constitue une question prioritaire et appuiera tous les efforts entrepris pour atteindre cet objectif. | UN | 12 - سيواصل الأمين العام اعتبار مسألة تحسين التمثيل الجغرافي للموظفين في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مسألة ذات أولوية، كما سيواصل تقديم الدعم لكل الجهود المبذولة تحقيقاً لهذا الهدف. |
19. Prie la Haut-Commissaire de veiller à ce que le service chargé des populations autochtones au sein du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme dispose d'un personnel et d'un budget suffisants pour assurer l'exécution effective des activités relatives à la Décennie; | UN | 19- ترجو من المفوضة السامية أن تضمن لوحدة السكان الأصليين في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كفاية الموظفين والموارد لتمكنها من تنفيذ أنشطة العقد تنفيذاً فعالاً؛ |
19. Prie la Haut-Commissaire de veiller à ce que le service chargé des populations autochtones au sein du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme dispose d'un personnel et d'un budget suffisants pour assurer l'exécution effective des activités relatives à la Décennie; | UN | 19- ترجو من المفوضة السامية أن تضمن لوحدة السكان الأصليين في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كفاية الموظفين والموارد لتمكنها من تنفيذ أنشطة العقد تنفيذاً فعالاً؛ |
19. Prie la Haut-Commissaire de veiller à ce que le service chargé des populations autochtones au sein du Haut-Commissariat des Nations UniesNations Unies aux droits de l''homme dispose d''un personnel et d''un budget suffisants pour assurer l''exécution effective des activités relatives à la Décennie; | UN | 19- تطلب إلى المفوضة السامية أن تضمن لوحدة السكان الأصليين في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كفاية الموظفين والموارد لتمكنها من تنفيذ أنشطة العقد تنفيذاً فعالاً؛ |
19. Prie le Haut-Commissaire de veiller à ce que le service chargé des populations autochtones au sein du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme dispose d'un personnel et d'un budget suffisants pour assurer l'exécution effective des activités relatives à la Décennie; | UN | 19- ترجو من المفوض السامي أن يضمن لوحدة السكان الأصليين في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كفاية الموظفين والموارد لتمكينها من تنفيذ أنشطة العقد تنفيذاً فعالاً؛ |
17. En août 2004, le Corps commun d'inspection a publié un rapport intitulé < < Étude de la gestion et de l'administration au sein du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés > > . | UN | 17- وفي آب/أغسطس 2004، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريراً عنوانه " استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " . |
Ainsi, il note qu'il existe au sein du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCR) une section dirigée à la classe D-1 qui rend compte à un chef de service de la même classe (pour plus de détails, voir sect. 24 du chapitre II ci-après). | UN | فعلى سبيل المثال، تلاحظ اللجنة في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وجود قسم يرأسه موظفٌ برتبة مد-1، هو مسؤول أمام رئيس فرع من نفس الرتبة (انظر المزيد من التفاصيل تحت الباب 24 في الفصل الثاني أدناه). |