ويكيبيديا

    "au-dessus de moi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فوقي
        
    • أعلى مني
        
    Le nuage de malheur qui était au-dessus de moi s'est finalement dissipé, et... Open Subtitles خيمة الظلام التي كانت فوقي رحلت بلا عودة
    Je n'ai aucune chance, car vous êtes bien au-dessus de moi. Open Subtitles أنا لست مغفل لأتخيل بأنه لدي فرصة معك الآن وأنتي فوقي مقامة
    On a deux tireurs sur le balcon au-dessus de moi, trois dans le bâtiment adjacent. Open Subtitles لدينا قناصين على الشرفة فوقي تماماً وثلاثة في المبنى المجاور
    Oui. Il y avait des hommes penchés au-dessus de moi, mais je ne voyais pas leur visage. Open Subtitles نعم، كان هناك رجال يقفون فوقي لكنّي لا أستطيع أن أرى وجوههم.
    Et il y a du monde au-dessus de moi, des anonymes qui ont toujours ce qu'ils veulent. Open Subtitles وهناك أشخاص أعلى مني مجهولون يحصلون دائمًا على ما يريدون
    La dernière chose que je me rappelle, c'est elle, au-dessus de moi, mon sang qui recouvrait son épée. Open Subtitles آخر شيء أتذكره هو.. تلك المرأة تقف فوقي.. ودمائي تغطي سيفها..
    Les étoiles tournaient au-dessus de moi, et chaque jour était aussi long qu'une existence sur la Terre. Open Subtitles دارت النجوم من فوقي وكل يوم كان طويل بطول عمر الأرض كلها
    La partie la plus étrange fût d'ouvrir mes yeux et d'avoir un type étrange au-dessus de moi. Open Subtitles أغرب جزء كان فتحي لعينيَّ، ورؤية شاب غريب فوقي
    Il y a un million d'arbres dans cette forêt, et tu dois jouer au-dessus de moi. Open Subtitles مليون شجرة في هذه الغابة وأنت تلعب في الشجرة التي فوقي
    La lumière qui brille au-dessus de moi brille aussi au-dessus de mon voisin. Open Subtitles ان الضوء الذي يشع من فوقي فـإنه يشع من فوق جيراني ايضاً.
    Quand il sera juste au-dessus de moi, prévenez-moi avec le miroir. Open Subtitles عندما يكون فوقي تماماً اعطني إشارة بالمراة
    Ce nuage de chagrin était au-dessus de moi. Open Subtitles كان هناك غيمه الخساره معلقه فوقي
    au-dessus de moi... avec ce grand sourire. Open Subtitles ...يقف فوقي مع تلك مع تلك الابتسامة الكبيرة الساذجة
    au-dessus de moi... avec ce grand sourire. Open Subtitles ...يقف فوقي مع تلك مع تلك الابتسامة الكبيرة الساذجة
    Je n'ai pas vu de gros Cupidon voler au-dessus de moi. Open Subtitles إعذرني, أنا لا أتذكر (كيوبيد) السمين يطير من فوقي
    au-dessus de moi, à droite. Open Subtitles من الأعلى , فوقي
    "un extraterrestre plane au-dessus de moi. Open Subtitles "أنا أرتدي زي ناديي الصغير" "و فضائي طويل يحلق فوقي"
    Sid se tenait au-dessus de moi, et faisait marcher la scie électrique. Open Subtitles معاوية كان يقف فوقي اشتعال رش العظام.
    Caporal, sauter là-haut et dites-moi si il ya un oiseau de terreur sur cette poutre au-dessus de moi. Open Subtitles أيها العريف، اقفز هناك وأخبرني إذا ما كان هناك "طائر رعب" فوق هذه العارضة فوقي.
    Je suis peut-être au paradis Avec ces cieux duveteux au-dessus de moi Open Subtitles "ربّما أنا في النعيم وهناك سُحب مِن الفراء فوقي"
    Mais maintenant que tu l'a fais avec un inconnu, t'es un demi au-dessus de moi. Open Subtitles ولكن مع هذا الشخص الجديد أنتي أعلى مني بنصف نقطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد