| La société n'a fourni aucune autre information concernant sa réclamation pour manque à gagner. | UN | ولم تقدم شركة أبو العينين أي معلومات أخرى بشأن مطالبتها المتعلقة بالكسب الفائت. |
| Punjab ChemiPlants n'a fourni aucune autre information ou explication concernant sa réclamation. | UN | ولم توفر أي معلومات أخرى أو أي تفسير آخر بشأن مطالبتها. |
| L'État partie n'a fourni aucune explication sur ce retard et n'a communiqué aucune autre information intéressant la communication de l'auteur. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف أي توضيح لهذا التأخير ولا أية معلومات أخرى ذات صلة بالبلاغ. |
| L'État partie n'a fourni aucune explication sur ce retard et n'a communiqué aucune autre information intéressant la communication de l'auteur. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف أي توضيح لهذا التأخير ولا أية معلومات أخرى ذات صلة بالبلاغ. |
| aucune autre information n'a été communiquée depuis 2007. | UN | ولم تبلغ أية معلومات إضافية منذ عام 2007. |
| Depuis lors, aucune autre information importante n'a été présentée à la Commission. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم تقدم إلى اللجنة أية معلومات إضافية ذات شأن. |
| aucune autre information n'a été reçue de l'État partie. | UN | ولم ترد أي معلومات إضافية من الدولة الطرف؛ |
| Elle n'a reçu aucune autre information quant aux motifs de son licenciement. | UN | ولم تتلق أي معلومات أخرى عن أسباب فصلها. |
| Il n'y a aucune autre information disponible à ce sujet. | UN | ولم تتوفر أي معلومات أخرى عن هذه المسألة. |
| Bojoplast n'a fourni aucune autre information quant à la base de cette réclamation. | UN | ولم تقدم بويوبلاست أي معلومات أخرى عن أساس هذه المطالبة. |
| aucune autre information n'a été fournie. | UN | ولم يتضمن التقرير أي معلومات أخرى عن تلك الدراسات. |
| aucune autre information n'a été fournie, mais il a été mentionné que ces décisions avaient été publiées au Journal officiel. | UN | ولم تقدم أية معلومات أخرى مع أنه أشير إلى أن القرارات المتخذة نُشرت في الجريدة الرسمية. |
| Pour l'heure, l'on ne dispose d'aucune autre information à ce sujet. | UN | ولا تتوفر في الوقت الحالي أية معلومات أخرى في هذا الشأن. |
| aucune autre information n'est disponible sur le lieu où il se trouve. | UN | ولم تقدَّم أية معلومات أخرى عن مكان وجوده. |
| Mannesmann ne fournit aucune autre information à l'appui de cette réclamation. | UN | ولم تقدم شركة مانسمان أية معلومات أخرى لدعم هذه المطالبة. |
| aucune autre information n'a été reçue de l'État partie; | UN | ولم ترد أية معلومات إضافية من الدولة الطرف؛ |
| Le Procureur général n'a plus fourni aucune autre information. | UN | ولم ترد أية معلومات إضافية من المدعي العام. |
| À ce jour, le Conseil n’a reçu aucune autre information du Comité. | UN | ولم يتلق المجلس حتى اليوم أية معلومات إضافية من اللجنة. |
| L'enquêteur ne s'est pas penché sur cet élément, et le dossier ne contient aucune autre information à ce sujet. | UN | ولم يدرس المحقق أي شيء كهذا ولا يتضمن التقرير أي معلومات إضافية بشأنه. |
| La Banque nationale albanaise et le Service national de renseignement ne sont en possession d'aucune autre information concernant des individus figurant sur la liste. | UN | ولا يملك المصرف الوطني الألباني أو دائرة الاستخبارات الوطنية أي معلومات إضافية يمكن إضافتها إلى القائمة الحالية. |
| Le Comité note néanmoins que le document budgétaire ne comporte aucune autre information à propos d'initiatives en ce sens ni n'en évoque spécifiquement. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أنه لم ترد أي معلومات إضافية أو إشارة محددة إلى المبادرات ذات الصلة في وثيقة الميزانية. |
| aucune autre information n'est fournie concernant l'issue de cette requête. | UN | ولم يقدم المزيد من المعلومات عن نتيجة هذا الطلب. |
| aucune autre information | UN | لا توجد معلومات إضافية. |