ويكيبيديا

    "autorités de pristina et de belgrade" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بريشتينا وبلغراد
        
    À l'issue de longues consultations, les autorités de Pristina et de Belgrade ont fixé d'un commun accord la procédure de vote des électeurs du Kosovo, que l'OSCE serait chargée de faciliter. UN فبعد مشاورات مكثفة، وافقت بريشتينا وبلغراد على إجراء يتمكن الناخبون المؤهلون في إطاره بالإدلاء بأصواتهم في كوسوفو، وعلى أن تقوم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بدور هام في تسهيل الأمور.
    Au cours de la période considérée, EULEX s'est employée activement à appuyer les processus législatifs au Kosovo, ainsi que le dialogue entre les autorités de Pristina et de Belgrade, qui a été engagé sous les auspices de l'Union européenne. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو ملتزمة بنشاط بالعمليات التشريعية لكوسوفو وبدعم الحوار الذي يـيسره الاتحاد الأوروبي بين بريشتينا وبلغراد.
    J'engage les autorités de Pristina et de Belgrade et les représentants de toutes les communautés du Kosovo à continuer d'œuvrer ensemble avec la MINUK, et j'engage les États membres du Conseil de sécurité et la communauté internationale dans son ensemble à soutenir le Kosovo dans cette entreprise. UN وأدعو السلطات في بريشتينا وبلغراد وممثلي جميع طوائف كوسوفو إلى مواصلة العمل مع البعثة، كما أهيب بالدول الأعضاء في المجلس وبالمجتمع الدولي الأعم دعم كوسوفو في هذا الجهد.
    III. État des relations entre les autorités de Pristina et de Belgrade et dispositions pratiques UN ثالثا - التعامل بين بريشتينا وبلغراد والترتيبات العملية
    Ainsi, pour la majeure partie de 2009/10, la Mission a opéré dans un contexte politique où les autorités de Pristina et de Belgrade étaient influencées dans leurs décisions par le souci de savoir comment la Cour internationale de Justice pourrait interpréter leurs actes. UN وبالتالي عملت البعثة، خلال معظم الفترة المشمولة بالتقرير، إزاء خلفية سياسية تأثر فيها اتخاذ القرار من السلطات في بريشتينا وبلغراد بالشواغل إزاء الكيفية التي ستفسر بها محكمة العدل الدولية أعمال كل جانب.
    J'invite les communautés directement concernées, ainsi que les autorités de Pristina et de Belgrade, à continuer de coopérer étroitement avec les partenaires internationaux en vue réduire les tensions dans la zone et de parvenir à un règlement négocié et pacifique des différends. UN وأطلب إلى الطوائف المتضررة بصورة مباشرة، وإلى السلطات في بريشتينا وبلغراد أيضا، أن تواصل العمل عن كثب مع جميع الجهات المعنية الدولية لتخفيض التوترات في المنطقة إلى الحد الأدنى والتوصل عن طريق التفاوض إلى حلول للخلافات بالوسائل السلمية.
    Avec l'achèvement de sa restructuration le 1er juillet, la MINUK est entrée dans une nouvelle phase, marquée par un souci de faciliter la coopération concrète entre les communautés, et entre les autorités de Pristina et de Belgrade. UN 46 - انتقلت بعثة الأمم المتحدة، مع اكتمال إعادة تشكيلها في 1 تموز/يوليه، إلى مرحلة جديدة تتسم بالتركيز على تيسير التعاون بين الطوائف بشكل عملي، وبين السلطات في كل من بريشتينا وبلغراد.
    On trouvera ci-après un résumé des accords conclus à ce jour dans le cadre du dialogue entre les autorités de Pristina et de Belgrade, et de l'état de leur application : UN 14 - ويمكن تلخيص الاتفاقات التي تم التوصل إليها حتى الآن في إطار الحوار الدائر بين بريشتينا وبلغراد وحالة تنفيذها على النحو التالي:
    La MINUK continuera d'œuvrer à la stabilité et à la prospérité régionales, sur la base du mandat qui continue d'être le sien au titre de la résolution 1244 (1999), en étroite coordination avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et la KFOR, et en coopération avec les autorités de Pristina et de Belgrade. UN وسوف تواصل بعثة الأمم المتحدة العمل تجاه النهوض بالاستقرار والرخاء على الصعيد الإقليمي، استنادا إلى ولايتها المستمرة بموجب القرار 1244 (1999)، في ظل التنسيق الوثيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو، والتعاون مع السلطات في بريشتينا وبلغراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد