ويكيبيديا

    "autres paiements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدفوعات أخرى
        
    • المدفوعات الأخرى
        
    • والمدفوعات الأخرى
        
    • وغيرها من المدفوعات
        
    autres paiements déduits de réserves UN مدفوعات أخرى مقابل رصيد الاحتياطي
    Le Gouvernement a également déclaré avec insistance que toutes les recettes supplémentaires provenant d'un accroissement du programme " du pétrole pour des vivres " devaient être affectées directement aux efforts de secours humanitaire, aucune partie des montants recueillis ne devant être consacrée aux frais de fonctionnement, à l'indemnisation par l'Iraq des victimes de la guerre ou à d'autres paiements de caractère contractuel. UN كما أصرت حكومة العراق على أن تُوجﱠه جميع اﻹيرادات اﻹضافية المتحققة من الزيادة في برنامج النفط مقابل الغذاء إلى جهود اﻹغاثة اﻹنسانية مباشرة بدون تخصيص أي جزء من اﻷموال المتحققة من أجل التكاليف، أو التعويضات العراقية لضحايا الحرب أو أي مدفوعات أخرى منصوص عليها.
    Outre la charge que représentent les bas salaires dans toute la BosnieHerzégovine, le système de rémunération comprend aussi d'autres paiements inconnus dans une économie de marché. UN 163- وبالإضافة إلى عبء الأجور المنخفضة في كافة أنحاء البوسنة والهرسك، يُعاني نظام المكافآت أيضاً من أعباء مدفوعات أخرى غير معروفة في اقتصاد السوق.
    Les autres paiements sont soit intégralement suspendus soit approuvés dans des cas exceptionnels. UN أما جميع المدفوعات الأخرى فإما معلقة تماما وإما يوافَق عليها في ظروف استثنائية فقط.
    Tous les autres paiements sont effectués par l'employeur ou l'organe mandaté par ce dernier une fois que l'obligation relative au versement des salaires a été respectée. UN وتأتي جميع المدفوعات الأخرى المستحقة على رب العمل أو الجهة المأذون لها من قبله في المرتبة التالية لمدفوعات الأجور.
    L'objet et les bénéficiaires d'autres paiements, tels que ceux concernant " la mise en route d'activités " ne sont pas clairs. UN وليس واضحا الغرض من المدفوعات الأخرى أو الجهات التي تلقتها وهي مدفوعات عن أنشطة مثل " أنشطة المباشرة " .
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires annoncées, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales, les intérêts y afférents et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات المعلنة، والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    Outre ces paiements, d'autres paiements sont versés sous forme de subventions spéciales pour les coûts tels que le loyer, l'eau, les frais scolaires, les frais de garderie d'enfants et les frais funéraires. UN 259 - وإلى جانب هذه المدفوعات، هناك مدفوعات أخرى في صورة منح خاصة تُدفع لتغطية الإيجار ورسوم المياه والمصروفات المدرسية ورسوم مراكز رعاية الطفل ونفقات دفن الموتى.
    En outre, IMP Metall n'a pas pu recevoir d'autres paiements au titre de ce contrat car la lettre de crédit du Ministère est arrivée à expiration en octobre 1990. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعذر على أي إم بي ميتال استلام مدفوعات أخرى يقضي بها العقد، نظرا لانقضاء أجل خطاب الاعتماد في تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    :: Explorer des façons de développer et de généraliser d'autres paiements pour des mécanismes de financement fondés sur des services écologiques (tels que, par exemple, l'eau, la diversité biologique, les loisirs, etc.). UN :: استكشاف سبل إيجاد وتعميم مدفوعات أخرى لآليات التمويل على أساس الخدمات البيئية (كالمياه، والتنوع البيولوجي، والترفيه، إلخ).
    g) S'occuper du paiement des traitements et indemnités connexes et des autres prestations versées aux fonctionnaires, ainsi que du paiement des sommes dues aux fournisseurs et autres créanciers, et effectuer d'autres paiements au titre des obligations financières de la Commission. UN (ز) تجهيز دفع المرتبات والبدلات ذات الصلة، والاستحقاقات الأخرى للموظفين، والمبالغ المدفوعة للبائعين وللمتعهدين الآخرين؛ وسداد مدفوعات أخرى تتعلق بالالتزامات المالية للجنة؛
    2. autres paiements UN ٢ - مدفوعات أخرى
    2. autres paiements 98 22 UN ٢- مدفوعات أخرى ٨٩ ١٢
    2. autres paiements UN ٢- مدفوعات أخرى
    À Amman, le sous-groupe des finances s'occupe de tous les paiements aux fournisseurs, des avances de caisse et des autres paiements associés. UN 193 - وفي عمّان، تكون الوحدة الفرعية للشؤون المالية مسؤولة عن جميع مدفوعات البائعين، وأموال التسليف وجميع المدفوعات الأخرى ذات الصلة.
    Les dépenses afférentes au règlement des pensions ou d'une partie des pensions d'anciens combattants, de participants à l'opération de nettoyage de Tchernobyl, ou aux augmentations et autres paiements, y compris les pensions sociales, doivent être prises en charge par le budget de l'État ; UN وبالتالي، تزداد النفقات المخصصة لدفع المعاشات التقاعدية أو جزء من المعاشات التقاعدية الخاصة بالمحاربين القدماء والمشاركين في عملية تنظيف التلوث الذي خلفته كارثة تشيرنوبيل، وسوف يتعين تغطية المدفوعات الأخرى التي تشمل المعاشات الاجتماعية من ميزانية الدولة؛
    autres paiements UN المدفوعات الأخرى
    autres paiements UN المدفوعات الأخرى
    Mesure des résultats (paiements consécutifs à une demande de levée de la suspension du versement de la prestation dans les 15 jours suivant la réception des pièces justificatives; autres paiements dans les 30 jours suivant la réception de ces pièces) UN مقاييس الأداء (أداء المدفوعات المتصلة بإعادة العمل بالاستحقاقات في غضون 15 يوما من استلام الوثائق الملائمة؛ وجميع المدفوعات الأخرى في غضون 30 يوما من الاستلام)
    e) S'occuper du paiement des traitements et indemnités connexes et des autres prestations et émoluments dus aux fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies, s'occuper du paiement des sommes dues à des fournisseurs et autres créanciers et effectuer d'autres paiements au titre des obligations financières de l'Organisation; UN (هـ) تجهيز دفع المرتبات والبدلات ذات الصلة، وغيرها من المزايا والمستحقات لموظفي الأمم المتحدة، وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعاقدين؛ وأداء المدفوعات الأخرى فيما يتعلق بالالتزامات المالية للمنظمة؛
    À Erbil, la Section des finances s'occupe de tous les paiements aux fournisseurs, des avances de caisse et des autres paiements associés. UN 194 - وفي أربيل، يكون قسم الشؤون المالية مسؤولا عن جميع مدفوعات البائعين، وأموال التسليف والمدفوعات الأخرى ذات الصلة.
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires annoncées, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales ainsi que les intérêts perçus à ce titre et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات المعلنة، وغيرها من المدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية أو الهبات المقدمة من مصادر غير حكوميه وما يتصل بذلك من عائدات الفوائد والإيرادات المتنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد