Membres du personnel formés aux premiers secours | UN | فردا تم تدريبهم على الإسعافات الأولية |
Elle demande une aide pour pouvoir, entre autres, mettre en place une unité d'intervention rapide, assurer une formation aux premiers secours et organiser des activités de suivi. | UN | كما تطلب مساعدة من أجل استحداث وحدة لعمليات التصدي الأولي، تشمل تدريباً على الإسعافات الأولية والمتابعة، ومساعدة في مجالات أخرى. |
La formation des chauffeurs, y compris la formation aux premiers secours (en collaboration avec Logistique et TPG), est prévue pour 2005. | UN | من المقرر تدريب السائقين بما في ذلك التدريب على الإسعافات الأولية بالتعاون مع وحدة النقل والمجموعة المعنية بالبرامج التقنية في عام 2005 |
:: Formation des agents des douanes maritimes aux questions relatives à la sécurité industrielle et aux premiers secours. | UN | - تدريب على جوانب السلامة الصناعية والإسعافات الأولية لموظفي الجمارك البحرية؛ |
Au cours de la période considérée dans le rapport, l'organisation a participé à la formation de 13 000 personnes à la préparation aux catastrophes et aux premiers secours dans sept pays des Caraïbes, en se concentrant sur le niveau des ménages ordinaires, financée par le Gouvernement allemand. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في تدريب 000 13 شخص على التأهب للكوارث والإسعافات الأولية في حالات الطوارئ في سبعة بلدان كاريبية، وكان التدريب مركزاً على مستوى الأسر المعيشية العادية وقد موَّلته حكومة ألمانيا. |
:: Matériel de formation aux premiers secours : 1 025 euros | UN | :: معدات تدريب على الإسعاف الأولي: 025 1 يورو |
27G.40 Le montant demandé (130 000 dollars) doit permettre de rémunérer les entreprises extérieures qui assureront des cours de formation à la lutte contre l’incendie, aux premiers secours, aux techniques de respiration assistée et aux problèmes de sécurité se posant à l’intérieur et à l’extérieur du complexe de Gigiri. | UN | ٧٢ زاي - ٠٤ هناك حاجة إلى رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٣١ دولار من موارد خارجية، لتغطية تكاليف دورات تدريبية متخصصة بما في ذلك مكافحة الحرائق، والتدريب على تقديم المساعدة اﻷولية والمساعدة على تنفس الهواء المضغوط، فضلا عن التدريب اﻷمني المتخصص لمواجهة الحالة اﻷمنية في مجمع غيغيري والمنطقة المحيطة به. |
4 cours de formation à l'enlèvement des munitions explosives de niveau II, à la neutralisation des engins explosifs improvisés et aux premiers secours ont été organisés pour 55 étudiants. | UN | عُقدت 4 دورات من المستوى الثاني عن التخلص من الذخائر المتفجرة، ودورات على عمليات مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة، ودورات تدريبية على الإسعافات الأولية من أجل 55 طالبا |
- Être formé aux premiers secours. | UN | مدرباً على الإسعافات الأولية. |
b) Des formations aux premiers secours au Sri Lanka avec le PNUD; | UN | (ب) توفير التدريب على الإسعافات الأولية في سري لانكا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
e) Le parrainage par l'UNICEF pour un programme de formation aux premiers secours dans les écoles pour 4 136 professeurs. | UN | (هـ) قيام اليونيسيف برعاية برنامج للتدريب على الإسعافات الأولية في المدارس لفائدة 136 4 معلِّما. |
Formation aux premiers secours | UN | التدريب على الإسعافات الأولية |
:: Campagne de sensibilisation au VIH/sida devant être incorporée dans la formation aux premiers secours et aux soins dispensés à domicile : 11 368 personnes ont été formées, dont 1 828 à un niveau avancé. | UN | :: تضمين التوعية بخطورة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في برامج التدريب على الإسعافات الأولية وتقديم الرعاية الصحية المنزلية في جنوب أفريقيا، وتلقي |
Aussi, lorsque le tsunami a frappé le Tamil Nadu, les habitants des villages d'un district côtier, qui avaient reçu une formation aux opérations de sauvetage et aux premiers secours dans le cadre du programme de gestion des risques liés aux catastrophes, ont-ils réussi à sauver plus de 100 personnes. | UN | وكنتيجة لذلك فعندما ضربت أمواج تسونامي منطقة تاميل نادو استطاع القرويون في إحدى المقاطعات الساحلية، ممن تلقوا التدريب على عمليات الإنقاذ والإسعافات الأولية في إطار برنامج إدارة مخاطر الكوارث، إنقاذ حياة أكثر من 100 شخص. |
L'éducation pour l'hygiène et la formation aux premiers secours ainsi que le contenu de l'éducation et de la formation sanitaire des enfants d'âge préscolaire et scolaire et de tous les employés est assurée conformément au programme déterminé par le Ministère de la santé en coopération avec le Ministère de l'éducation et des affaires scientifiques et les autres institutions compétentes. | UN | وتحدد وزارة الصحة بالتعاون مع وزارة التربية والعلوم ووكالات أخرى دورات التدريب في مجال الاصحاح والإسعافات الأولية ومضامين دورات التثقيف والتدريب في مجال الصحة الموجهة إلى الأطفال قبل سن الدراسة وأثناءها وإلى الموظفين. |
Ils doivent également suivre une formation à la médecine préventive (hygiène personnelle et du milieu) et aux premiers secours adaptée à leurs fonctions et être parfaitement au fait des mesures à prendre pour se protéger contre les risques sanitaires et environnementaux inhérents aux tâches qui leur sont confiées dans la zone de déploiement. | UN | كما يُتوقّع أن يخضعوا لتدريب في الطب الوقائي (النظافة الشخصية والبيئية)، والإسعافات الأولية في ما يتعلق بالمهمة الموكلة إليهم، وينبغي أن يكونوا على علم تام بكيفية حماية أنفسهم من الأخطار الصحية والبيئية التي قد يتعرضون إليها في منطقة النشر وفي إطار مهامهم المعيّنة. |
:: Matériel de formation aux premiers secours : 1 025 euros | UN | :: معدات تدريب على الإسعاف الأولي: 025 1 يورو |
i) Formation aux premiers secours (niveau de base). | UN | ' 1` التدريب على الإسعاف الأولي الأساسي. |
i) Formation aux premiers secours (niveau de base). Les membres des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doivent avoir des connaissances et une formation élémentaires en matière de secourisme, conformément aux dispositions énoncées à l'appendice 1 des annexes A et B du chapitre 3. | UN | " ' 1` التدريب على الإسعاف الأولي - يجب أن يتمتع حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة بمعرفة أساسية بالإسعاف الأولي، وأن يكونوا قد تدربوا عليه - طبقا للفصل 3، المرفقين ألف وباء، التذييل 1. |
27G.40 Le montant demandé (130 000 dollars) doit permettre de rémunérer les entreprises extérieures qui assureront des cours de formation à la lutte contre l’incendie, aux premiers secours, aux techniques de respiration assistée et aux problèmes de sécurité se posant à l’intérieur et à l’extérieur du complexe de Gigiri. | UN | ٧٢ زاي - ٠٤ هناك حاجة إلى رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ١٣٠ دولار من موارد خارجية، لتغطية تكاليف دورات تدريبية متخصصة بما في ذلك مكافحة الحرائق، والتدريب على تقديم المساعدة اﻷولية والمساعدة على تنفس الهواء المضغوط، فضلا عن التدريب اﻷمني المتخصص لمواجهة الحالة اﻷمنية في مجمع غيغيري والمنطقة المحيطة به. |
Si l’expansion rapide du cours de formation aux premiers secours face aux troubles mentaux a contribué à améliorer la situation dans de nombreuses communautés, il reste encore beaucoup à accomplir. À court terme, il serait nécessaire que les pays développés s’efforcent d’atteindre un taux de participation de 1% aux formations de premiers secours en matière de santé mentale, comme l’a fait l’Australie. | News-Commentary | ورغم أن الانتشار السريع لبرنامج الإسعافات الأولية للصحة الذهنية ساعد في تحسين الموقف في العديد من المجتمعات، فإن الطريق لا يزال طويلا. ففي الأمد القريب، يتعين على كل الدول المتقدمة أن تسعى إلى تحقيق معدلات مشاركة لا تقل عن 1% في دورات الإسعافات الأولية للصحة الذهنية، كما فعلت أستراليا. |