Réponses de l'UNOPS aux principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies | UN | ثانيا - استجابات المكتب لأهم توصيات مجلس مراجعي حسابات في الأمم المتحدة |
Le Bureau a aidé les États membres de la CEDEAO à adopter une position commune pour faire face aux principales priorités en matière d'intégration sous-régionale par le renforcement des capacités et la production de connaissances. b) Renforcement de la capacité qu'ont les communautés économiques | UN | وقد اضطلع المكتب بدور حاسم في مساعدة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تبني موقف موحد للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي من خلال بناء القدرات وتوليد المعارف. |
a) Renforcement de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe (UMA) et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et d'exécuter des politiques et des programmes macroéconomiques et sectoriels harmonisés visant à répondre aux principales priorités de l'Afrique du Nord en matière d'intégration sous-régionale | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وسائر المنظمات الحكومية الدولية على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متوائمة للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
Réponses de l'UNOPS aux principales recommandations du Comité des commissaires aux compte des Nations Unies | UN | ثالثا - ردود المكتب على أهم توصيات مجلس مراجعي حسابات في الأمم المتحدة |
Il vise à guider l'action de la Commission et du Gouvernement en proposant des solutions aux principales lacunes en matière de consolidation de la paix des stratégies et engagements nationaux existants, et des moyens de veiller à la mise en œuvre rapide et efficace de ces derniers. | UN | وسيقود الإطار عمل اللجنة والحكومة بتسليط الضوء على أهم الثغرات في بناء السلام في الاستراتيجيات والالتزامات الوطنية القائمة وكفالة تنفيذ تلك الاستراتيجيات والالتزامات في وقت سريع وبصورة فعالة. |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement propres à la sous-région de l'Afrique du Nord | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متوائمة وتنفيذها للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement propres à la sous-région de l'Afrique du Nord | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متواءمة للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe, d'autres organisations intergouvernementales et des organisations de la société civile de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement spécifiques à la sous-région de l'Afrique du Nord | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متوائمة وتنفيذها للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متواءمة للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
a) Renforcement de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe (UMA) et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et d'exécuter des politiques et des programmes macroéconomiques et sectoriels harmonisés visant à répondre aux principales priorités de l'Afrique du Nord en matière d'intégration sous régionale. | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متواءمة للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا. |
a) Renforcement de la capacité des États membres, de la SADC et d'autres organisations intergouvernementales d'élaborer et d'exécuter des politiques et des programmes macroéconomiques et sectoriels harmonisés visant à répondre aux principales priorités de l'intégration sous-régionale en Afrique australe et relatifs à la réalisation des OMD. | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الاقتصادية الكلية والقطاعية المتوائمة للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في الجنوب الأفريقي؛ وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
a) Renforcement de la capacité des États membres, de la SADC et d'autres organisations intergouvernementales d'élaborer et d'exécuter des politiques et des programmes macroéconomiques et sectoriels harmonisés visant à répondre aux principales priorités de l'intégration sous-régionale en Afrique australe; réalisation des OMD. | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية في مجال صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متوائمة للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في الجنوب الأفريقي؛ وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement propres à la sous-région de l'Afrique du Nord | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متواءمة للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج متوائمة على صعيد الاقتصاد الكلي والصعيد القطاعي للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
132. Le Honduras étant un pays très vulnérable aux conséquences des changements climatiques met tout en œuvre pour participer aux principales instances de discussion et ratifier les conventions internationales pertinentes. | UN | 132- وهندوراس بلد سريع التأثر بتغير المناخ وهو يضاعف جهوده للانضمام إلى المنتديات الرئيسية والتوقيع على أهم الاتفاقات الدولية في هذا الصدد. |
Les conclusions de ce contrôle juridique, qui ont été communiquées aux principales parties intéressées du Ghana, recommandent aux institutions nationales de protéger les droits de l'homme dans le cadre du système public, du système de santé et du système judiciaire et dans les contextes socioculturels. | UN | ووزعت نتائج المراجعة القانونية على أهم أصحاب المصلحة في غانا، وأوصت المؤسسات الوطنية بحماية حقوق الإنسان في النظام الحكومي، ونظامي الصحة والعدالة وفي السياقات الاجتماعية - الثقافية. |
Depuis avril 1995, l'Institut publie un bulletin mensuel, intitulé ICEPS Report, consacré aux principales manifestations et activités prévues ou réalisées par l'Organisation des Nations Unies, la Banque mondiale, l'Union européenne et d'autres organisations internationales, ainsi qu'aux questions d'actualité touchant la coopération internationale. | UN | ومنذ نيسان/ أبريل ١٩٩٥، يقوم المعهد بنشر " تقرير معهد التعاون الاقتصادي الدولي والتنمية " وهو رسالة إخبارية شهرية تركز الاهتمام على أهم اﻷحداث واﻷنشطة التي أقرها و/أو ينفذها كل من اﻷمم المتحدة، والبنك الدولي والاتحاد اﻷوروبي والمنظمات الدولية اﻷخرى، وعلى أهم الموضوعات المتصلة بالتعاون الدولي. |
Dans certains pays, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) distribue aussi aux principales parties prenantes des résumés (établis par des fonctionnaires du PNUD) des publications de la CNUCED, offrant ainsi à celle-ci un circuit de diffusion additionnel. | UN | وفي بعض البلدان، يعمم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أهم الجهات صاحبة المصلحة ملخصات قصيرة لمنشورات الأونكتاد (يعدّها موظفو البرنامج)، مما يمثل قناة نشرٍ إضافية للأونكتاد. |