ويكيبيديا

    "aux propos" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الملاحظات التي
        
    • على التصريحات
        
    • على البيان الذي أدلى
        
    • على ما قاله
        
    • إلى ما قالته
        
    Déclaration de la délégation de la République de Chypre exerçant son droit de réponse aux propos tenus par le Ministre des affaires étrangères de la République de Turquie le 28 septembre 2012, lors du débat général UN بيان وفد جمهورية قبرص في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية جمهورية تركيا في 28أيلول/سبتمبر 2012في المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord exerçant son droit de réponse aux propos tenus le 23 septembre 2009 par la Présidente de la République UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة الحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها فخامة رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2009
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies exerçant son droit de réponse aux propos tenus le 29 septembre 2009 par le Ministre des affaires étrangères du Nicaragua UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي قدمها وزير خارجية نيكاراغوا في المناقشة العامة التي جرت في 29 أيلول/سبتمبر 2009
    Si les articles 246 et 247 ne visent pas expressément la discrimination, ils sont applicables aux propos racistes. UN لأن المادتين 246 و247 تنطبقان أيضا على التصريحات العنصرية، وإن لم تكونا موجهتين ضد التمييز بالتحديد.
    Ils affirment en outre que l'applicabilité du droit de la diffamation aux propos racistes est un point non résolu en droit norvégien et que c'est précisément pour cette raison que les lois réprimant la diffamation ne sont pas invoquées dans les affaires de propos racistes. UN كما يقول أصحاب البلاغ إن مسألة انطباق قانون التشهير على التصريحات العنصرية هي مسألة لم تُحَلّ في القانون النرويجي ولهذا السبب لا يُحتَج بقوانين التشهير في القضايا المتعلقة بالتصريحات العنصرية.
    14. M. GAMBARI (Nigéria) déclare que sa délégation s'associe pleinement aux propos de la représentante du Costa Rica, prononcés au nom du Groupe des 77. UN ١٤ - السيد جمبري )نيجيريا(: قال إن وفده يوافق تماما على البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    Je voudrais tout simplement apporter certains précisions et éclaircissements nécessaires en réponse aux propos de mon collègue du pays voisin du mien, le Ministre des affaires étrangères de Maurice. UN أود فقط أن أقدم بعض التوضيحات اللازمة للرد على ما قاله زميلي من الدولة المجاورة لنا، وزير خارجية موريشيوس.
    Comme suite aux propos de la Directrice exécutive selon lesquels l'exécution du programme serait fonction des moyens disponibles, une délégation s'est dite préoccupée par le fait qu'une diminution des ressources disponibles risquait de rendre le programme moins efficace. UN وبالإشارة إلى ما قالته المديرة التنفيذية من أن برنامج المشورة التقنية لن يُطبق إلا بما يتمشى مع الموارد المتاحة، أعرب أحد الوفود عن القلق إزاء ما قد يترتب على خفض الموارد المتاحة من أثر في فعالية البرنامج.
    Déclaration de la délégation de la République de Chypre exerçant son droit de réponse aux propos tenus par le Premier Ministre de la République de Turquie le 22 septembre 2011, lors du débat général UN بيان وفد جمهورية قبرص المقدم إعمالا لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء جمهورية تركيا في 22 أيلول/سبتمبر 2011 أمام الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    M. Díaz Paniagua (Costa Rica) dit que sa délégation se sent obligée de réagir aux propos de l'orateur précédent. UN 16 - السيد دياز بانياغوا (كوستاريكا): قال إن وفد بلده يشعر بأنه مضطر للرد على الملاحظات التي أوردها المتكلم السابق.
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, exerçant son droit de réponse aux propos tenus par la Présidente de la République argentine UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2013
    Déclaration de la délégation japonaise, en réponse aux propos tenus le 9 octobre 2013 par le représentant de la République populaire démocratique de Corée auprès de l'ONU exerçant son droit de réponse lors de la soixante-huitième session UN بيان وفد اليابان ردا على الملاحظات التي أدلى بها، في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة ممارسا لحق الرد في الجمعية العامة
    Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, exerçant son droit de réponse aux propos tenus par la Présidente de la République argentine UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2014
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration écrite de la délégation du Royaume-Uni exerçant son droit de réponse aux propos tenus le 23 septembre 2009, à l'Assemblée générale, par S. E. Mme Cristina Fernández de Kirchner, Présidente de la République argentine (voir annexe). UN يشرفني أن أرفق طيه نص البيان الخطي المقدم من وفد المملكة المتحدة في إطار ممارسة الحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها فخامة السيدة كريستينا فرناندس دي كرشنر، رئيسة جمهورية الأرجنتين، في 23 أيلول/سبتمبر 2009 في الجمعية العامة (انظر المرفق).
    Bretagne et d'Irlande du Nord exerçant son droit de réponse aux propos tenus le 21 septembre 2011 par la Présidente de la République argentine, Mme Cristina Fernández de Kirchner, dans le cadre du débat général UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة الحق في الرد على التصريحات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2011
    L'État partie affirmait que les auteurs auraient pu engager des poursuites en diffamation contre M. Sjolie, mais les auteurs faisaient valoir que l'application du droit de la diffamation aux propos racistes était un point non résolu en droit norvégien, et le Comité n'était pas en mesure de conclure qu'une telle procédure constituait un recours interne utile et effectif. UN وقد قالت الدولة الطرف إنه كان بإمكان أصحاب البلاغ إقامة دعوى تشهير ضد السيد سيولي. إلا أن أصحاب البلاغ اعتبروا أن انطباق قوانين التشهير على التصريحات العنصرية هو مسألة لم تُحل في القانون النرويجي. ولا يمكن للجنة أن تستنتج بأن مثل هذه الإجراءات تشكل سبيلاً من سبل الانتصاف المحلية المفيدة والفعالة.
    Il oppose la disposition de l'article 266 b) du Code pénal relative aux propos à connotation raciale discriminatoire − qui peut donner lieu à des poursuites et pour laquelle seules les personnes pouvant invoquer un intérêt personnel peuvent faire appel de la décision du Procureur général de ne pas poursuivre l'enquête − aux articles 267 et 268 relatifs aux déclarations insultantes, qui sont, eux, applicables aux propos racistes. UN وتُميّز الدولة الطرف المادة 266(ب) من قانون العقوبات بشأن التصريحات المحرضة على التمييز العنصري()، والخاضعة للملاحقة القضائية، والتي لا يمكن الطعن في قرار الإدعاء العام بوقف التحقيق بشأنها إلا من قبل الأشخاص الذين لهم مصلحة شخصية في القضية، عن المادتين 267 و268() اللتين تتناولان تصريحات التشهير والمنطبقتين على التصريحات العنصرية.
    9. M. ABASCAL (Mexique) souscrit aux propos du représentant des États-Unis. UN ٩ - السيد اباسكال )المكسيك(: قال إنه يوافق على البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    M. JANG Il Hun (République populaire démocratique de Corée) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, j'ai à nouveau demandé la parole pour réagir aux propos du représentant de la République de Corée. UN السيد جانغ إيل هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، رداً على البيان الذي أدلى به وفد كوريا الجنوبية الموقر، آخذ الكلمة من جديد.
    M. Kang Myong Chol (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Je souhaite répondre aux propos tenus hier par le représentant de la Corée du Sud au sujet de l'intervention de mon pays au cours du débat général. UN السيد كانغ ميونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أرد على ما قاله ممثل كوريا الجنوبية أمس عن بيان بلدي في المناقشة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد