ويكيبيديا

    "aux services de traduction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للترجمة
        
    • إلى دوائر الترجمة
        
    • الاعتماد على الترجمة التحريرية
        
    • من خدمات الترجمة
        
    • إلى قسم الترجمة
        
    • في دوائر الترجمة
        
    • في خدمات الترجمة
        
    Un poste d'agent des services généraux serait nécessaire pour une durée de six mois par an pour traiter les documents et les envoyer aux services de traduction. UN ويحتاج الأمر أيضاً إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة لمدة 6 أشهر سنوياً بغية تجهيز الوثائق وإرسالها للترجمة.
    Une fois que le rapporteur de pays a achevé de rédiger le projet, il consulte les experts et envoie le texte aux services de traduction après avoir tenu compte, dans la mesure du possible, de leurs observations. UN وبعد أن يستكمل المقرر القطري المشروع، يستشير هؤلاء الخبراء ويدمج تعليقاتهم قدر الإمكان قبل أن يُقدم المشروع للترجمة.
    Il a été soumis aux services de traduction et devrait être publié cette année. UN وقد قدّمت الخلاصة للترجمة ويُتوقّع أن تصدر هذه السنة.
    La Fédération de la Russie, qui n'est pas encore dans le circuit du suivi, a fait parvenir une réponse qui va être envoyée aux services de traduction. UN وقدم الاتحاد الروسي رغم عدم انخراطه بعد في مسار المتابعة رداً سيرسل إلى دوائر الترجمة.
    La gamme de documents confiés aux services de traduction contractuelle sera élargie et le contrôle qualité de la production sera assuré de manière plus systématique. UN وسيستمر الاعتماد على الترجمة التحريرية التعاقدية مع توسيع نطاق المواد المجهزة بهذه الطريقة واستخدام إجراءات مراقبة النوعية بصورة أكثر انتظاما.
    Ce poste est emprunté aux services de traduction. UN وكانت هذه الوظيفة معارة من خدمات الترجمة.
    16. Mme FOX (HautCommissariat aux droits de l'homme) dit que la lettre de M. Pastukhov est parvenue au secrétariat après que le rapport a été élaboré et envoyé aux services de traduction. UN 16- السيدة فوكس (المفوضية السامية لحقوق الإنسان): ذكرت أن رسالة السيد باستوخوف وصلت إلى الأمانة بعد إعداد التقرير وإرساله إلى قسم الترجمة.
    À ce propos, le Comité a signalé qu'il préfère que chaque fois que possible, les rapports des États parties soient soumis aux services de traduction sans passer par l'édition. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أنها تفضل أن تقدَّم تقارير الدول الأطراف، حيثما أمكن، للترجمة دون تحرير.
    Un poste d'agent des services généraux serait nécessaire pour une durée de six mois par an pour traiter les documents et les envoyer aux services de traduction. UN ويحتاج الأمر أيضاً إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة لمدة 6 أشهر سنوياً بغية تجهيز الوثائق وإرسالها للترجمة.
    27. Souligne la nécessité de continuer à allouer des ressources adéquates aux services de traduction; UN ٢٧ - يؤكد ضرورة الاستمرار في رصد اعتمادات كافية للترجمة التحريرية؛
    27. Souligne la nécessité de continuer à allouer des ressources adéquates aux services de traduction; UN ٢٧ - يؤكد ضرورة الاستمرار في رصد اعتمادات كافية للترجمة التحريرية؛
    27. Souligne la nécessité de continuer à allouer des ressources adéquates aux services de traduction; UN ٢٧ - يؤكد ضرورة الاستمرار في رصد اعتمادات كافية للترجمة التحريرية؛
    [SP] Rapport de suivi (envoyé aux services de traduction et reçu en juin 2011) UN رُفض [الدولة الطرف] تقرير متابعة (أُرسل للترجمة واستُلم في حزيران/يونيه 2011)
    Ils sont ensuite traduits dans les autres langues officielles de l'ONU ce qui mobilise une partie des précieuses ressources affectées aux services de traduction du Département. UN ثم ترسل المحاضر المستكملة للترجمة إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى. وهذه العملية تعني استخدام الموارد القيمة لدوائر الترجمة التابعة للإدارة.
    [SP] Rapport de suivi (envoyé aux services de traduction et reçu en juin 2011) UN رُفض [الدولة الطرف] تقرير متابعة (أُرسل للترجمة واستُلم في حزيران/يونيه 2011)
    Les membres du Comité pourront y apporter les corrections techniques nécessaires, puis le document sera envoyé aux services de traduction. UN ويجوز لأعضاء اللجنة إدخال التصويبات التقنية الضرورية، ثم تُرسل الوثيقة إلى دوائر الترجمة التحريرية.
    b) Dans un souci de transparence, le transfert aux services de traduction de six postes de secrétaire, qui ne participent pas au processus de production; UN )ب( ﻷغراض الشفافية، نقل ٦ وظائف إلى دوائر الترجمة لتشغلها السكرتيرات اللاتي لا يشاركن في عملية اﻹنتاج؛
    La gamme de documents confiés aux services de traduction contractuelle sera élargie et le contrôle qualité de la production sera assuré de manière plus systématique. UN وسيستمر الاعتماد على الترجمة التحريرية التعاقدية مع توسيع نطاق المواد المجهزة بهذه الطريقة واستخدام إجراءات مراقبة النوعية بصورة أكثر انتظاما.
    Ce poste est emprunté aux services de traduction. UN وكانت هذه الوظيفة معارة من خدمات الترجمة.
    Le problème est imputable aux services de traduction de Genève en particulier, et non pas au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وتكمن المشكلة في خدمات الترجمة التحريرية في جنيف بوجه خاص، لا في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد