ويكيبيديا

    "avec des matières" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع المواد
        
    • مع مواد
        
    Incubateurs à vibration d'une capacité totale supérieure à 25 litres conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. UN حضانات رجاجة تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 25 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
    Vibreurs à mouvement orbital ou alternatif d'une capacité totale supérieure à 250 litres, conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. UN رجاجات مدارية أو ترددية تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
    Incubateurs à vibration d'une capacité totale supérieure à 250 litres conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. UN حضانات رجاجة تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا ومصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
    Centrifugeuses fonctionnant en mode discontinu, d'une capacité égale ou supérieure à 25 litres et conçues pour être utilisées avec des matières biologiques. UN أجهزة طرد مركزي تعمل بنظام الدفعات سعة دوَّاراتها 25 لترا أو أكثر، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
    Par suite des informations qu'elle avait obtenues d'un État Membre au début des années 2000 alléguant que l'Iran menait des essais d'explosifs brisants, éventuellement en association avec des matières nucléaires, au complexe militaire de Parchin, l'Agence a été autorisée par l'Iran à visiter ce site deux fois en 2005. UN 50 - ونتيجة لمعلومات حصلت عليها الوكالة من إحدى الدول الأعضاء في مطلع العقد الأول من القرن الواحد والعشرين تزعم أن إيران كانت تُجري تجارب شديدة الانفجار، ربما في ترابط مع مواد نووية، داخل مجمّع بارشين العسكري، سُمِح للوكالة من جانب إيران بزيارة الموقع مرتين في عام 2005.
    Dispositifs de filtration à courant transversal ou tangentiel à surface filtrante égale ou supérieure à 2 m2 et cartouches filtrantes adaptées conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. UN معدات ترشيح ذات دفق عرضي وتماسي مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية تبلغ مساحة الترشيح فيها مترين مربعين أو أكثر وخراطيش الترشيح الخاصة بها.
    Dispositifs de séchage par atomisation conçus pour être utilisés avec des matières biologiques et éléments spécialement conçus suivants : UN معدات تجفيف بالرش مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية والمكونات التالية المصممة خصيصا لها:
    Incubateurs à vibration d'une capacité totale supérieure à 25 litres conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. UN حضانات رجاجة تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 25 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
    Vibreurs à mouvement orbital ou alternatif d'une capacité totale supérieure à 250 litres, conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. UN زجاجات مدارية أو ترددية تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
    Incubateurs à vibration d'une capacité totale supérieure à 250 litres conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. UN حضانات رجاجة تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا ومصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
    Centrifugeuses fonctionnant en mode discontinu, d'une capacité égale ou supérieure à 25 litres et conçues pour être utilisées avec des matières biologiques. UN أجهزة طرد مركزي تعمل بنظام الدفعات سعة دوَّاراتها 25 لترا أو أكثر، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
    Dispositifs de filtration à courant transversal ou tangentiel à surface filtrante égale ou supérieure à 2 m2 et cartouches filtrantes adaptées conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. UN معدات ترشيح ذات دفق متخالف ومعترض مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية تبلغ مساحة الترشيح فيها مترين مربعين أو أكثر وخراطيش الترشيح الخاصة بها.
    Dispositifs de séchage par atomisation conçus pour être utilisés avec des matières biologiques et éléments spécialement conçus suivants : UN معدات تجفيف بالرش مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية والمكونات التالية المصممة خصيصا لها:
    Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons. UN ويمكن كشف مواد مثل الديوتيريوم والبريليوم المستخدمة في بعض الرؤوس الحربية النووية بالاقتران مع المواد الانشطارية باستخدام تقنية النيوترونات الضوئية.
    Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons. UN ويمكن كشف مواد مثل الديوتيريوم والبريليوم المستخدمة في بعض الرؤوس الحربية النووية بالاقتران مع المواد الانشطارية باستخدام تقنية النيوترونات الضوئية.
    Les entreprises et institutions qui travaillent avec des matières nucléaires, chimiques ou biologiques sont tenues de présenter les rapports et de se soumettre aux inspections prévus par les instruments internationaux auxquels le Liechtenstein est partie. UN وتخضع الشركات والمؤسسات التي تتعامل مع المواد النووية أو الكيميائية أو البيولوجية لالتزامات الإبلاغ وعمليات التفتيش المنصوص عليها في الصكوك الدولية التي دخلت ليختنشتاين طرفا فيها.
    S'il n'est pas convenablement éliminé, le mercure élémentaire peut parcourir de longues distances et finalement se déposer sur la terre et sur l'eau où il entre en réaction avec des matières organiques pour former du méthylmercure, mercure organique particulièrement toxique. UN وإذا لم يُتخلص من الزئبق بصورة سليمة فإنه قد ينتقل إلى مسافات بعيدة ويترسب على الأرض والمياه حيث يتفاعل مع المواد العضوية ويؤدي إلى تكون ميثيل الزئبق، وهو زئبق عضوي شديد السمية.
    Quarante-huit États ont indiqué avoir adopté des lois prévoyant des formalités de licences ou d'enregistrement pour les agents biologiques dangereux et disposer de lois et règlements spécifiques répondant à diverses préoccupations en matière de sûreté et de sécurité, en particulier des règlements exigeant des contrôles de sécurité pour toutes les personnes travaillant avec des matières biologiques sensibles. UN 66 - وأفادت 48 دولة بأن لديها تشريعات تنص على متطلبات لمنح التراخيص أو التسجيل فيما يخص العوامل البيولوجية الخطرة وأشارت إلى أن لديها قوانين وأنظمة محددة تتناول مختلف شواغل السلامة والأمن، بما في ذلك أنظمة تتطلب التحقق من موثوقية جميع الأفراد الذين يتعاملون مع المواد البيولوجية الحساسة.
    3) 3.3 : Vibreurs à mouvement orbital ou alternatif d'une capacité totale supérieure à 25 litres, conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. UN موانع التسرب من الأبواب (3) 3-3: رجاجات مدارية أو ترددية تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 25 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
    Les expériences hydrodynamiques telles que celles décrites plus haut, qui mettent en jeu des explosifs brisants en combinaison avec des matières nucléaires ou des substituts, sont de solides indicateurs d'une possible mise au point d'armes. UN 51 - والتجارب الهيدروديناميكية مثل تلك الموصوفة أعلاه، التي تنطوي على مواد شديدة الانفجار بالاقتران مع مواد نووية أو بدائل مواد نووية، هي مؤشرات قوية على احتمال تطوير أسلحة.
    Quand ces petites quantités de marchandises dangereuses sont emballées avec des matières infectieuses en conformité avec la présente instruction d'emballage, aucune autre prescription du présent Règlement ne s'applique. " . UN وعند تعبئة هذه الكميات الصغيرة من البضائع الخطرة مع مواد معدية طبقاً لتوجيه التعبئة هذا لا يلزم استيفاء اشتراطات أخرى في هذه اللائحة. " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد