Certains pays prennent des mesures spécifiques pour harmoniser leurs plans d'action nationaux sur l'égalité des sexes avec des stratégies nationales de développement. | UN | وتتخذ بعض البلدان تدابير محددة لمواءمة خطط العمل الوطنية مع استراتيجيات التنمية الوطنية. |
et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية |
4. Les liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية باراغواي |
La protection des droits de l'homme est trop souvent considérée comme étant incompatible avec des stratégies antiterroristes efficaces. | UN | وغالباً ما يُنظر إلى حماية حقوق الإنسان بوصفها لا تنسجم مع الاستراتيجيات الفعالة لمكافحة الإرهاب. |
4. Les liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | 4: أوجه الترابط والتآزر مع الاتفاقيات الأخرى المتصلة بالبيئة، ومع استراتيجيات التنمية الوطنية عند الاقتضاء |
D. Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | دال - الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، ومع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحسب الاقتضاء |
iv) les liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement, et le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement ; | UN | `4` الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك حسب الاقتضاء مع استراتيجيات التنمية الوطنية؛ |
Question thématique 4: Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | الموضوع 4: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية |
Question thématique 4: Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | الموضوع 4: أوجه الترابط والتآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية |
Parmi ses initiatives de politique générale on peut citer une politique nationale pour l'élimination du travail des enfants et une politique nationale relative aux orphelins et aux enfants vulnérables, avec des stratégies spécifiques se rapportant à différentes vulnérabilités. | UN | وأوضح أن المبادرات التي وضعتها الحكومة على صعيد السياسات تشتمل على سياسة وطنية للقضاء على عمل الأطفال وسياسة وطنية بشأن اليتامى والأطفال الضعفاء، مع استراتيجيات محددة لمعالجة مختلف مواطن الضعف. |
La mise en place de mécanismes de prise de décision appropriés au Siège et la mise à disposition d'un financement suffisant devraient aller de pair avec des stratégies de développement saines contrôlées par les pays. | UN | كما ينبغي أن يترافق إنشاء هياكل إدارية مناسبة في المقر وتوفير التمويل الكافي مع استراتيجيات إنمائية سليمة تملك زمامها وتقودها البلدان ذاتها. |
Les liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement; | UN | - الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية؛ |
Question thématique 4: Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | القضية المواضيعية الرابعة: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية |
D. Les liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | دال- الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بالبيئة، وعند الاقتضاء مع استراتيجيات التنمية الوطنية |
le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | مع استراتيجيات التنمية الوطنية |
D. Les liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement 51-54 12 | UN | دال - أوجه الترابط والتآزر مع اتفاقيات بيئية أخرى، وعند الاقتضاء مع استراتيجيات التنمية الوطنية 51 -54 12 |
D. Les liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | دال - أوجه الترابط والتآزر مع اتفاقيات بيئية أخرى، وعند الاقتضاء مع استراتيجيات التنمية الوطنية |
à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies | UN | وكذلك، حسب الاقتضاء، مع الاستراتيجيات الإنمائية |
à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement 38 12 | UN | وحسب الاقتضاء، مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية 38 11 |
4. Les liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | 4- الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك، حسب الاقتضاء، مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية |
4. Les liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement | UN | 4: عمليات الترابط والتآزر مع الاتفاقيات الأخرى المتصلة بالبيئة، ومع استراتيجيات التنمية الوطنية عند الاقتضاء |
D. Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et avec des stratégies nationales | UN | دال - الروابط والتآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، ومع الاستراتيجيات |
Fidèle aux principes qui le gouvernent aujourd'hui, El Salvador se trouve aujourd'hui confronté à de nouveaux défis prioritaires, des défis qui n'ont plus rien à voir avec les luttes idéologiques, mais plutôt avec des stratégies de lutte frontale contre la pauvreté, la violence, la faim et d'autres problèmes qui ont des incidences sociales profondes. | UN | ويواجه شعب السلفادور، الذي ما زال وفيا للمبادئ التي تنظمه، تحديات جديدة هامة، لا جذور لها في الصراع الإيديولوجي، بل أنها بالأحرى تتعلق باستراتيجيات لمكافحة الفقر والعنف والجوع ومشكلات أخرى لها آثار اجتماعية عميقة. |