Vous avez parlé à l'ancien shérif avant ou après la négociation ? | Open Subtitles | هل تحدثت مع العمده السابق؟ قبل او بعد صفقة الاقرار بالذنب مع موكلي؟ |
Quand vous êtes allé voir Kate juste avant qu'elle ne s'en aille, vous lui avez parlé ? | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى كيت فقط قبل أن تغادر هل تحدثت إليها ؟ |
Vous en avez parlé au médecin ? | Open Subtitles | أوه , حسناً . هل تحدثتِ مع طبيبكِ حول هذا الموضوع ؟ |
Nous l'avons vu jouer au club hier soir. Vous lui avez parlé? | Open Subtitles | لقد رأيناه و هو يغني في النادي الليلة الماضية, هل تكلمت معه؟ |
C'est bizarre parce que la porte était verrouillée. Vous avez parlé aux autres filles qui vivent ici ? | Open Subtitles | الشيئ الغريب أن الباب كان مقفلًا هل تحدثتي مع أي فتاة تعيش هنا؟ |
Vous lui avez parlé ? | Open Subtitles | هل تحدّثت لها ؟ |
Toi et Jerry, vous avez parlé de la voiture ? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة بأنك و جيري تحدثتما عن السيارة ؟ |
Vous avez parlé de ses addictions et révélé, avec beaucoup de courage, je dois le dire, qu'elle vous avait abusé physiquement. | Open Subtitles | لقد تحدثت عن حالة ادمان والدتك ومؤخراً كشفت وبكل شجاعة كما أصفها بأنك عوملتِ بطريقة متطرفه جسدياً |
Vous avez parlé comme un vrai patriote dont ce pays peut être très fier. | Open Subtitles | تَكلّمتَ مثل وطني حقيقي هذه البلادِ يُمكنُها أَنْ تَكُونَ فخورةَ جداً بك. |
M. Manning ! Vous avez parlé à d'autres parents ? | Open Subtitles | سيد مانينغ هل تحدثت مع أي من الااء الاخرين؟ |
Vous avez parlé à la police ? | Open Subtitles | وسنبحث عن المفقودين في سجلات الحدود هل تحدثت مع شرطة قطار الأنفاق؟ |
- Vous avez parlé à Humphries ? - Pas maintenant. | Open Subtitles | ـ هل تحدثت إلى هامفريس ـ ليس الاّن هو الوقت المناسب |
Vous lui avez parlé ? | Open Subtitles | هل تحدثت إليه ؟ |
Vous lui avez parlé ? | Open Subtitles | هل تحدثت إليه ؟ |
Dans l'avion, vous avez parlé à propos de Pandova fermeture. | Open Subtitles | على متن الطائرة، هل تحدثت الى Pandova حول الإغلاق. |
Vous ou votre mari avez parlé à des gens de votre ancienne vie ? | Open Subtitles | هل تحدثتِ و زوجكِ مؤخراً لأحد من الماضي شخص من حياتكم السابقة ؟ |
Assez de délectation. Vous avez parlé au fantôme ? | Open Subtitles | حسنا، كفى تمتع هل تكلمت مع الشبح؟ |
Vous avez parlé à ses amis, sa famille ? | Open Subtitles | هل تحدثتي مع أصدقائها ، عائلتها؟ |
Vous avez parlé à votre oncle depuis l'événement? | Open Subtitles | هل تحدّثت إلى عمّك منذ أن وقعت الحادثة؟ |
J'aime à imaginer que la dernière fois que vous avez parlé c'était dans cette même pièce. | Open Subtitles | أود أن أتخيل أن آخر مرة تحدثتما كانت بهذه الغرفة |
Bon, vous lui avez parlé. Où sont les dossiers ? | Open Subtitles | حسنا ,لقد تحدثت معه الآن ,أين هي الملفات؟ |
Vous lui avez parlé un moment, et elle n'est jamais revenue ici. | Open Subtitles | وأنت تَكلّمتَ معها لفترة، وبعد بإِنَّهَا مَا رَجعتْ للعَمَل. |
... de la bouche du cheval. Les mecs, vous avez parlé à Val ce soir ? | Open Subtitles | هل تحدثتم إلى فال اليوم يا رفاق ؟ |
Vous avez parlé aux flics de mes textos ? | Open Subtitles | رقم مجهول : هل أخبرت الشرطة عن رسائلي النصية ؟ |
Vous avez parlé plus tôt de combiner l'approche du milieu à un algorithme de compression. | Open Subtitles | لقد ذكرت سابقا شيء حول تكديس المنتصف المدرج على قمة خوارزمية أخرى |
Vos sœurs ont des enfants. Vous leur avez parlé ? | Open Subtitles | أخواتكِ لديهن أطفال هل تحدّثتِ لهن؟ |
Mais vous avez parlé pendant son swing. C'est vrai. | Open Subtitles | انتي تكلمتي في ظهره هل تكلمتي في ظهره؟ |
Vous avez parlé à quelqu'un à part le mec qui a vendu ces barbes à papa | Open Subtitles | أتحدّثت إلى أيّ شخصٍ بإستثناء ذلك الرجل الذي باعك غزل البنات؟ |
Vous avez parlé de relancer l'affaire de la baie des Cochons. | Open Subtitles | ولكن يا سيدي، لقد تحدثتَ عن إعادة فتح ملف خليج الخنازير مرة أخرى |