ويكيبيديا

    "avez parlé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل تحدثت
        
    • هل تحدثتِ
        
    • هل تكلمت
        
    • هل تحدثتي
        
    • هل تحدّثت
        
    • تحدثتما
        
    • لقد تحدثت
        
    • تَكلّمتَ
        
    • هل تحدثتم
        
    • هل أخبرت
        
    • لقد ذكرت
        
    • هل تحدّثتِ
        
    • هل تكلمتي
        
    • أتحدّثت
        
    • تحدثتَ
        
    Vous avez parlé à l'ancien shérif avant ou après la négociation ? Open Subtitles هل تحدثت مع العمده السابق؟ قبل او بعد صفقة الاقرار بالذنب مع موكلي؟
    Quand vous êtes allé voir Kate juste avant qu'elle ne s'en aille, vous lui avez parlé ? Open Subtitles عندما ذهبت إلى كيت فقط قبل أن تغادر هل تحدثت إليها ؟
    Vous en avez parlé au médecin ? Open Subtitles أوه , حسناً . هل تحدثتِ مع طبيبكِ حول هذا الموضوع ؟
    Nous l'avons vu jouer au club hier soir. Vous lui avez parlé? Open Subtitles لقد رأيناه و هو يغني في النادي الليلة الماضية, هل تكلمت معه؟
    C'est bizarre parce que la porte était verrouillée. Vous avez parlé aux autres filles qui vivent ici ? Open Subtitles الشيئ الغريب أن الباب كان مقفلًا هل تحدثتي مع أي فتاة تعيش هنا؟
    Vous lui avez parlé ? Open Subtitles هل تحدّثت لها ؟
    Toi et Jerry, vous avez parlé de la voiture ? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأنك و جيري تحدثتما عن السيارة ؟
    Vous avez parlé de ses addictions et révélé, avec beaucoup de courage, je dois le dire, qu'elle vous avait abusé physiquement. Open Subtitles لقد تحدثت عن حالة ادمان والدتك ومؤخراً كشفت وبكل شجاعة كما أصفها بأنك عوملتِ بطريقة متطرفه جسدياً
    Vous avez parlé comme un vrai patriote dont ce pays peut être très fier. Open Subtitles تَكلّمتَ مثل وطني حقيقي هذه البلادِ يُمكنُها أَنْ تَكُونَ فخورةَ جداً بك.
    M. Manning ! Vous avez parlé à d'autres parents ? Open Subtitles سيد مانينغ هل تحدثت مع أي من الااء الاخرين؟
    Vous avez parlé à la police ? Open Subtitles وسنبحث عن المفقودين في سجلات الحدود هل تحدثت مع شرطة قطار الأنفاق؟
    - Vous avez parlé à Humphries ? - Pas maintenant. Open Subtitles ـ هل تحدثت إلى هامفريس ـ ليس الاّن هو الوقت المناسب
    Vous lui avez parlé ? Open Subtitles هل تحدثت إليه ؟
    Vous lui avez parlé ? Open Subtitles هل تحدثت إليه ؟
    Dans l'avion, vous avez parlé à propos de Pandova fermeture. Open Subtitles على متن الطائرة، هل تحدثت الى Pandova حول الإغلاق.
    Vous ou votre mari avez parlé à des gens de votre ancienne vie ? Open Subtitles هل تحدثتِ و زوجكِ مؤخراً لأحد من الماضي شخص من حياتكم السابقة ؟
    Assez de délectation. Vous avez parlé au fantôme ? Open Subtitles حسنا، كفى تمتع هل تكلمت مع الشبح؟
    Vous avez parlé à ses amis, sa famille ? Open Subtitles هل تحدثتي مع أصدقائها ، عائلتها؟
    Vous avez parlé à votre oncle depuis l'événement? Open Subtitles هل تحدّثت إلى عمّك منذ أن وقعت الحادثة؟
    J'aime à imaginer que la dernière fois que vous avez parlé c'était dans cette même pièce. Open Subtitles أود أن أتخيل أن آخر مرة تحدثتما كانت بهذه الغرفة
    Bon, vous lui avez parlé. Où sont les dossiers ? Open Subtitles حسنا ,لقد تحدثت معه الآن ,أين هي الملفات؟
    Vous lui avez parlé un moment, et elle n'est jamais revenue ici. Open Subtitles وأنت تَكلّمتَ معها لفترة، وبعد بإِنَّهَا مَا رَجعتْ للعَمَل.
    ... de la bouche du cheval. Les mecs, vous avez parlé à Val ce soir ? Open Subtitles هل تحدثتم إلى فال اليوم يا رفاق ؟
    Vous avez parlé aux flics de mes textos ? Open Subtitles رقم مجهول : هل أخبرت الشرطة عن رسائلي النصية ؟
    Vous avez parlé plus tôt de combiner l'approche du milieu à un algorithme de compression. Open Subtitles لقد ذكرت سابقا شيء حول تكديس المنتصف المدرج على قمة خوارزمية أخرى
    Vos sœurs ont des enfants. Vous leur avez parlé ? Open Subtitles أخواتكِ لديهن أطفال هل تحدّثتِ لهن؟
    Mais vous avez parlé pendant son swing. C'est vrai. Open Subtitles انتي تكلمتي في ظهره هل تكلمتي في ظهره؟
    Vous avez parlé à quelqu'un à part le mec qui a vendu ces barbes à papa Open Subtitles أتحدّثت إلى أيّ شخصٍ بإستثناء ذلك الرجل الذي باعك غزل البنات؟
    Vous avez parlé de relancer l'affaire de la baie des Cochons. Open Subtitles ولكن يا سيدي، لقد تحدثتَ عن إعادة فتح ملف خليج الخنازير مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد