ويكيبيديا

    "ayant obtenu la majorité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على اﻷغلبية
        
    • حصل على الأغلبية
        
    • يحصل على أغلبية
        
    • الذين حصلوا على الأغلبية
        
    • الذين حصلوا على تلك الأغلبية
        
    • نظرا لحصولها على الأغلبية
        
    • الذين ينالون الأغلبية
        
    • بعد حصولها على الأغلبية
        
    • بعد حصولهما على الأغلبية
        
    • بعد الحصول على الأغلبية
        
    • حصل على أغلبية
        
    • بحصولهما على أغلبية
        
    • نظرا لحصول الدول التالية على أغلبية
        
    • نتيجة لحصوله على أغلبية
        
    • حصلت على الأغلبية
        
    ayant obtenu la majorité requise, le Burkina Faso figurera sur la liste des pays qui sera établie. UN نظرا لحصول بوركينا فاصو على اﻷغلبية المطلوبة فسيدرج اسمها في قائمة البلدان المقرر وضعها.
    ii) Un seul veto ne puisse faire obstacle à l’adoption d’une proposition ayant obtenu la majorité requise; UN ' ٢` ألا يحول استخدام حق النقض من جانب طرف واحد دون اتخاذ إجراء بشأن اقتراح حصل على اﻷغلبية المطلوبة؛
    26. ayant obtenu la majorité requise, M. Iwasawa est élu Président. UN 26 - انتخب السيد إيواساوا رئيسا، إذ حصل على الأغلبية المطلوبة.
    Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. UN حيث أن أيا من المرشحين لم يحصل على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Si, au premier tour, le nombre de candidats ayant obtenu la majorité absolue est inférieur à 25, un deuxième tour aura lieu et le scrutin continuera à la même séance, le temps nécessaire pour que 25 candidats obtiennent la majorité absolue. UN وإذا حدث في الاقتراع الأول، أن عدد المرشحين الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة أقل من 25، يجري اقتراع ثان، ثم يستمر الاقتراع في نفس الجلسة، إذا لزم الأمر، حتى يحصل 25 مرشحا على الأغلبية المطلقة.
    2. Si le nombre des candidats ayant obtenu la majorité au premier tour est inférieur au nombre des postes à pourvoir, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants. UN 2- إذا كان عدد المرشّحين الذين حصلوا على تلك الأغلبية أقلّ من عدد المناصب المطلوب شغلها تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية.
    ayant obtenu la majorité requise, l'Estonie, la Fédération de Russie, la Hongrie et l'Ukraine sont déclarées élues. UN وأعلن عن انتخاب الاتحاد الروسي وإستونيا وأوكرانيا وهنغاريا نظرا لحصولها على الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    Conformément au paragraphe 1 de l'Article 10 du Statut de la Cour, les candidats ayant obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité seront considérés comme élus. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة، فإن المرشحين الذين ينالون الأغلبية المطلقة من أصوات الجمعية العامة وأصوات مجلس الأمن يعتبرون منتخبين.
    L'article en question établit une procédure de vote restreint si, à l'issue du premier tour de scrutin, le nombre requis de candidats ayant obtenu la majorité requise est inférieur au nombre de personnes à élire. UN وتنص هذه المادة على إجراء تصويت مسجل في حال عدم حصول العدد المطلوب من المرشحين على اﻷغلبية المطلوبة بعد الاقتراع اﻷول.
    ayant obtenu la majorité requise, la Jordanie figurera sur la liste des pays qui sera établie. UN بحصول اﻷردن على اﻷغلبية المطلوبة، ستدرج في قائمة البلدان التي سيجري إعدادها.
    Au premier tour de scrutin, ayant obtenu la majorité requise, la Jordanie est chosie pour proposer un candidat. UN وفي الجولة اﻷولى من الاقتراع اختير اﻷردن، وقد حصل على اﻷغلبية المطلوبة لاقتراح مرشح.
    ayant obtenu la majorité absolue, M. Lloyd George Williams est élu membre du Tribunal criminel international pour le Rwanda. UN بحصول السيد لويد جورج وليامز على اﻷغلبية المطلقة يكون قد انتخب عضوا في المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    L'article en question établit une procédure de vote restreint si, à l'issue du premier tour de scrutin, le nombre requis de candidats ayant obtenu la majorité requise est inférieur au nombre de personnes à élire. UN وتنص تلك المادة على إجراء إقتراع مقيد بعد الاقتراع اﻷول في حالة عدم حصول العدد المطلوب من المرشحين، على اﻷغلبية اللازمة.
    Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité absolue à ce tour de scrutin, l'Assemblée va procéder à un nouveau tour de scrutin non limité pour pourvoir les deux sièges restants. UN نظـــرا لعـــدم حصول أي من المرشحين على اﻷغلبية المطلقـــــة فـــي هــذه الجولة من الاقتراع، ستشرع الجمعيــــة في إجراء اقتـــراع غيــر مقيــــد آخـــر لمــــلء الشاغريــــن المتبقيين.
    Vladimir V. Kuznetsov (Fédération de Russie) ayant obtenu la majorité requise, il a été recommandé de le nommer membre du Comité consultatif pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2003 (voir par. 7). UN كوزنتسوف (الاتحاد الروسي) حصل على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضو في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2003 ( انظر الفقرة 7).
    ayant obtenu la majorité requise, M. Amihai (Israël) est élu Vice-Président. UN 12 - بما أن السيد عميحاي (إسرائيل) قد حصل على الأغلبية المطلوبة، فقد انتُخب نائباً للرئيس.
    3. L'élection susmentionnée se déroule à bulletins secrets et le candidat ayant obtenu la majorité des voix de la Commission est élu. UN 3 - تجري الانتخابات المشار إليها بطريق الاقتراع السري. وينتخب المرشح الذي يحصل على أغلبية أصوات الأعضاء.
    Si le nombre de candidats obtenant une majorité simple lors du premier tour de scrutin est moindre que le nombre de fonctions à pourvoir, les candidats ayant obtenu la majorité simple sont élus et un autre tour de scrutin est tenu pour pourvoir les autres fonctions.] UN وإذا كان عدد المرشحين الذين حصلوا على أغلبية بسيطة أثناء الاقتراع الأول أقل من عدد المناصب التي يجب إجراء انتخابات لملئها، يُنتخب أولئك الذين حصلوا على الأغلبية البسيطة ويجري اقتراع إضافي لملء المناصب المتبقية.]
    3. Si le nombre des candidats ayant obtenu la majorité au premier tour est inférieur au nombre des postes à pourvoir, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants. UN 3- إذا كان عدد المرشَّحين الذين حصلوا على تلك الأغلبية يقلّ عن عدد المناصب المراد شغلها، تُجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقِّية.
    ayant obtenu la majorité requise, le Japon a été choisi pour être prié de présenter un candidat aux fins de nomination au Corps commun d'inspection. UN اُختيرت اليابان، نظرا لحصولها على الأغلبية المطلوبة، لكي يُطلب منها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 10 du Statut de la Cour, les candidats ayant obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité seront considérés comme élus. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة، فإن المرشحين الذين ينالون الأغلبية المطلقة من أصوات الجمعية العامة وأصوات مجلس الأمن يعتبرون منتخبين.
    ayant obtenu la majorité requise et le plus grand nombre de voix, le Honduras a été choisi pour présenter un candidat au poste à pouvoir au Corps commun d'inspection. UN واختيرت هندوراس، بعد حصولها على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، لتقديم مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    ayant obtenu la majorité requise, l'Azerbaïdjan et l'Ukraine sont élus membres du Conseil des droits de l'homme à compter du 19 juin 2006. UN انتُخبت أذربيجان وأوكرانيا لعضوية مجلس حقوق الإنسان بدءا من 19 حزيران/يونية 2006، بعد حصولهما على الأغلبية المطلوبة.
    3. ayant obtenu la majorité requise, Mme Al-Asmar (République arabe syrienne) et M. Guráň (Slovaquie) sont élus membres du Comité des droits de l'enfant. UN 3 - بعد الحصول على الأغلبية المطلوبة، تم انتخاب السيد الأسمر (الجمهورية العربية السورية) والسيد غوران (سلوفاكيا) عضوين بلجنة حقوق الطفل.
    L'un des projets de proposition ayant obtenu la majorité requise des deux tiers des membres présents et votants, il a été adopté par la Commission. UN 43 - واعتمدت اللجنة مشروع الاقتراح الذي حصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, les Fidji et le Suriname sont élus membres du Conseil économique et social pour une période de trois ans à compter du 1er janvier 2000. UN انتخبت فيجي وسورينام، بحصولهما على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضوين في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠.
    ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, les États suivants ont été élus membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2004 : Algérie, Bénin, Brésil, Philippines et Roumanie. UN نظرا لحصول الدول التالية على أغلبية الثلثين المطلوبة، فقد تم انتخابها أعضاء في مجلس الأمن لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. وهي البرازيل، بنن، الجزائر، رومانيا، الفلبين.
    ayant obtenu la majorité requise, M. Vladimir Vladimirovitch Golitsyn (Fédération de Russie) (143 voix) a été élu. UN وقد انتُخب فلاديمير فلاديميروفتش غولستين (الاتحاد الروسي) نتيجة لحصوله على أغلبية الأصوات المطلوبة (143 صوتا).
    ayant obtenu la majorité requise, les quatre États ci-après sont élus membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat prenant effet le jour de la première réunion du Comité. UN نظرا لأن الدول الأربع التالية حصلت على الأغلبية المطلقة المطلوبة، فقد انتُخبت أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام ابتداء من اليوم الذي تعقد فيه اللجنة أول اجتماع لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد