} "Etude d'Elie", milieu du 19e siècle... } collection permanente, Institut des beaux-arts de Cambridge. | Open Subtitles | دراسة لأيلين، منتصف القرن التاسع عشر من مقتنيات معهد كيمبريدج للفنون الجميلة |
Dans le cadre de ce programme, des récompenses assorties chacune d'un prix de 50 000 roupies pakistanaises étaient accordées chaque année dans les domaines de la littérature, des beaux-arts, des spectacles et des arts populaires. | UN | وبموجب هذا النظام تمنح هذه الجوائز كل سنة مع مبلغ نقدي لكل ميدان قدره ٠٠٠ ٥٠ روبية في كل ميدان من ميادين اﻷدب والفنون الجميلة والفنون التمثيلية والفنون الشعبية. |
A reçu le prix Tomblings pour les beaux-arts et les affaires publiques (classe VI) | UN | حصل على جائزة طمبلنغز للفنون الجميلة والشؤون العامة. التعليم الجامعي |
Diffuser la culture et les beaux-arts, et encourager la population à s'y intéresser et à les apprécier; | UN | السعي لإشاعة الاهتمام بالثقافة والفنون الجميلة ونشرها وتذوقها؛ |
Grâce à cette politique de développement culturel pacifique de la société, les femmes se sont inscrites en plus grand nombre à l'Université royale des beaux-arts. | UN | وعن طريق تنفيذ سياسة التنمية الثقافية للمجتمع سلميا، أخذت المرأة تلتحق بشكل متزايد بالجامعة الملكية للفنون الجميلة. |
Doyenne de la faculté des beaux-arts de l'Université des Philippines, depuis 2001 | UN | :: عميدة كلية الفنون الجميلة بجامعة الفلبين، منذ سنة 2001 |
Les étudiants des écoles de musique, danse et beaux-arts ont obtenu grâce à lui des résultats remarquables lors de festivals nationaux et internationaux. | UN | وبفضل هذا النظام، حقق طلاب مدارس الموسيقى والرقص والفنون الجميلة إنجازات رائعة في المهرجانات الوطنية والدولية. |
Il se rapporte aux activités scolaires, aux problèmes d'éducation et aux évènements périscolaires dans les centres de créativité, les bibliothèques, les écoles des beaux-arts et de musique, divers clubs ; | UN | وتغطي هذه المجلة الأنشطة المدرسية، ومشاكل التعليم والأحداث الخارجة عن المناهج الدراسية التي يتم تنظيمها في مراكز الابتكار، والمكتبات، ومدارس الموسيقى والفنون الجميلة والنوادي المختلفة؛ |
Lauréat du prix Tomblings pour les beaux-arts et affaires publiques (classe VI) | UN | حاصل على جائزة طومبلينغز في كل من مادتي الفنون الجميلة والشؤون العامة للفصل الرابع |
Par ce projet, 308 personnes souffrant d'un handicap ont bénéficié d'un enseignement et d'une formation professionnelle dans le travail du bois, les préparations culinaires, l'industrie du vêtement et les beaux-arts. | UN | ومن خلال هذا المشروع، تلقى 308 أشخاص من ذوي الإعاقة تعليما وتدريبا مهنيين في النجارة، والطبخ، والخياطة والفنون الجميلة. |
Profession : élève à l'Académie des beaux-arts de Soussa | UN | العمل: طالب في كلية الفنون الجميلة في سوسة |
Faux. On voulait aller au musée des beaux-arts. | Open Subtitles | لا، لم تكن في طريقك الى البيت حاولنا الذهاب الى متحف الفنون الجميلة |
On le suit jusqu'au bâtiment des beaux-arts. | Open Subtitles | حسناً ، نحنُ نتبعه إلى داخل مبنى كلية الفنون الجميلة |
Le dernier message de Mohammed Atta aux autres terroristes parlait de leurs semestres commençant dans trois semaines dans les facs d'urbanisme et des beaux-arts. | Open Subtitles | رسالة محمد عطا الأخيرة لبقية الإرهابيين مشيراً لبداية فصولهم الدراسية في ثلاثة اسابيع لكلية التخطيط العمراني و الفنون الجميلة |
La mère travaille dans une salle de vente. beaux-arts, peinture et autres. | Open Subtitles | والأم تعمل لدار مزاد، للفنون الجميلة لوحات وأشياء من هذا القبيل |
En tant que professeur de beaux-arts... au Collège St. Mathews d'Oxford... et conseiller de Sa Majesté sur les maîtres classiques... quelles ont été vos conclusions? | Open Subtitles | كبروفيسور في الفنون الجميلة في كلية القديس ماثيوز بجامعة أوكسفورد وكمستشار لأعمال الفنانين القدامى لجلالة الملكة ما الذي توصلت إليه؟ |
- Pourquoi les beaux-arts ? | Open Subtitles | لماذا تسمى بالفنون الجميلة ؟ هل هناك فنوناً بشعة ؟ |
Je trouve des oeuvres pour mes clients. J'ai obtenu mon diplôme en beaux-arts. | Open Subtitles | إنني أساعد عملائي في شراء القطع الفنية، إن تخصصي في الفنون الجميلة. |
Je l'ai d'abord repérée à l'Académie des beaux-arts. | Open Subtitles | أوّلا رصدتُها في أكاديمية الفنون الجميلة. |
Israël possède 180 musées dans des domaines très divers : beaux-arts, sciences, archéologie, histoire, techniques, etc. | UN | ويوجد في إسرائيل ٠٨١ من المتاحف المختلفة اﻷنواع: الفن والطبيعة والعلم واﻵثار والتاريخ والتكنولوجيا ومواضيع أخرى. |
technique (beaux-arts) Conservatoires de musique technique spécialisé | UN | كليات التربية الفنية )فنون جميلة( ٤٣,٤ في المائة ٥١,٢ في المائة |
Le gouvernement finance aussi, parfois intégralement, d'autre fois partiellement, la vie culturelle du pays par le biais de subventions et d'une aide financière indirecte accordées aux théâtres, aux musées, aux bibliothèques, à l'Ecole des beaux-arts et de musique et à d'autres institutions ayant un rôle culturel. | UN | وتقدم الحكومة أيضا الدعم الى اﻷنشطة الثقافية، دعما كليا في بعض اﻷحيان وجزئيا في أحيان أخرى، من خلال الاعانات والمعونات المالية غير المباشرة للمسارح والمتاحف والمكتبات ومدارس الفنون والموسيقى وغيرها من الهيئات التي تضطلع بدور ثقافي. |
L'Ecole des beaux-arts offre des programmes de quatre ans dans diverses disciplines artistiques. | UN | وتقدم مدرسة الفنون برنامجا دراسيا مدته أربع سنوات لدراسة شتى أشكال التعبير الفني. |