ويكيبيديا

    "ben youssef" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بن يوسف
        
    • ابن يوسف
        
    Nous appuyons la candidature de M. Ben Youssef au poste de Vice-Président. À notre avis, il est le meilleur candidat, ici, pour assumer cette importante responsabilité. UN يأتي دعمنا للسيد بن يوسف لمنصب نائب رئيس هذه اللجنة لأننا واثقون بأنه أكثر تأهيلا وكفاءة لتولي هذه المسؤولية العالية.
    Le Président (parle en anglais) : Je tiens à exprimer mes sincères et chaleureuses félicitations à M. Anouar Ben Youssef, M. Suriya Chindawongse et M. Ionut Suseanu pour leur élection aux postes de Vice-Président de la Première Commission. UN أود أن أعرب عن أحر وأخلص التهاني للسيد أنور بن يوسف والسيد سوريا تشينداوونغسي على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى.
    Je donne la parole au représentant de la Tunisie, M. Anouar Ben Youssef. UN أعطي الكلمة الآن لممثل تونس، السيد أنور بن يوسف.
    Le requérant a désigné Me Najib Ben Youssef contacté par sa famille. UN وعيَّن صاحب الشكوى، عن طريق أسرته، الأستاذ نجيب بن يوسف.
    Un autre exemple positif est constitué par les initiatives financées par l'INDH, comme le complexe culturel Ben Youssef dans la médina de Fès, et la Maison des jeunes d'Aourir près d'Agadir, qui dispensent aux enfants et aux jeunes adultes un enseignement parascolaire dans les domaines des arts, de la musique et du théâtre. UN ويتمثل أحد الأمثلة الإيجابية الأخرى في المبادرات التي تدعمها المبادرة الوطنية للتنمية البشرية، مثل المركب الثقافي ابن يوسف في مدينة فاس العتيقة ومركز الشباب في أورير قرب أكادير، الذي يقدم تعليماً خارج المنهاج الدراسي في الفن والموسيقى والمسرح للأطفال والبالغين الشباب.
    Puis-je dès lors considérer que, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur et de la pratique établie, la Commission ne souhaite pas procéder à un vote à bulletins secrets et déclare M. Anouar Ben Youssef élu au poste de Vice-Président de la Première Commission par acclamation? UN حيث أنه لا توجد ترشيحات أخرى، هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب، وفقا للمادة 103 من النظام الداخلي والممارسة المتبعة، في أن تتخلى عن الاقتراع السري وأن تعلن السيد أنور بن يوسف نائبا للرئيس بالتزكية؟
    Selon les renseignements disponibles, a utilisé les pseudonymes suivants : Di Karlo Antonio, Merlin Olivier Christian René, Arfauni Imad Ben Youssef Hamza. UN ووفقا للمعلومات المتاحة، كان يطلق على نفسه الأسماء المستعارة التالية: دي كارلو أنطونيو، وميرلان أوليفر كريستيان ريني، عرفوني عماد بن يوسف حمزة.
    En dépit de l'opposition du leader Salah Ben Youssef, qui sera exclu du parti, les conventions sont approuvées par le Congrès du Néo-Destour, tenu à Sfax le 15 novembre 1955. UN وعلى الرغم من معارضة الزعيم صالح بن يوسف الذي طُرد من الحزب في وقت لاحق تم إقرار هذه الاتفاقيات من قِبَل مؤتمر الحزب الحر الدستوري الجديد، المعقود في صفاقس، في ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٥٩١.
    M. Anouar Ben Youssef UN السيد انور بن يوسف
    M. Anouar Ben Youssef UN السيد انور بن يوسف
    M. Anouar Ben Youssef UN السيد انور بن يوسف
    M. Anouar Ben Youssef UN السيد انور بن يوسف
    M. Anouar Ben Youssef UN السيد انور بن يوسف
    M. Anouar Ben Youssef UN السيد انور بن يوسف
    Je voudrais également exprimer mes remerciements aux Vice-Présidents de la Commission - M. Anouar Ben Youssef, de la Tunisie, M. Suriya Chindawongse, de la Thaïlande, et M. Ionut Suseanu, de la Roumanie - pour leur rôle constructif dans la conduite des travaux du Bureau. UN وأعرب أيضا عن الشكر لنواب رئيس اللجنة السادة - أنور بن يوسف من تونس، وسورييا تشينداونغسي من تايلاند، وإيونوت سوسيانو من رومانيا - على الدور البناء الذي قاموا به في أعمال المكتب.
    M. Ben Youssef s'est occupé des affaires de désarmement au sein du ministère des affaires étrangères de la Tunisie de 1994 à 1999. De 1999 à ce jour il a fait partie de la mission permanente de son pays auprès des Nations Unies et de la Première Commission. UN شغل السيد بن يوسف منصب الموظف المسؤول عن شؤون نزع السلاح بوزارة الخارجية لتونس، في الفترة من 1994 إلى 1999، ومنذ عام 1999 حتى الوقت الحاضر يعمل في الوفد الدائم لتونس لدى الأمم المتحدة، وهو مسؤول عن اللجنة الأولى.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Qatar d'avoir présenté la candidature de M. Anouar Ben Youssef de la Tunisie au poste de Vice-Président de la Première Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل قطر على ترشيحه السيد أنور بن يوسف ممثل تونس لمنصب نائب رئيس اللجنة.
    Avant de terminer mes remarques, je tiens également à exprimer mes félicitations aux membres du Bureau : les trois Vice-Présidents, M. Anouar Ben Youssef, de la Tunisie, M. Suriya Chindawongse, de la Thaïlande, et M. Ionut Suseanu, de la Roumanie; et notre Rapporteur, l'ambassadeur Miguel Carbo, de l'Équateur. UN وقبل اختتام ملاحظاتي، أود أيضا أن أعرب عن تقديري العميق لزملائي أعضاء المكتب: نواب الرئيس الثلاثة، السيد أنور بن يوسف ممثل تونس، والسيد سوريا تشينداوونغسي ممثل تايلند، والسيد يونوت سوسينو ممثل رومانيا؛ ومقررنا ، السفير ميغيل كاربو ممثل إكوادور.
    Mohammed Ben Youssef el-Nafati UN السيد/ محمد بن يوسف النفطي
    M. Ben Youssef (Tunisie) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter, au nom de ma délégation et en mon nom personnel, pour votre élection à la tête de notre Commission. UN السيد بن يوسف (تونس) (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، باسم وفدي وبالأصالة عن نفسي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد