L'indicateur mesure le résultat du processus de production d'informations sur les aspects biophysiques et socioéconomiques au niveau national. | UN | يقيس المؤشر أداء عملية وضع المعلومات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية على المستوى الوطني. |
Nombre de rapports contenant des contributions scientifiques relatives aux facteurs biophysiques et socioéconomiques | UN | عدد التقارير التي تتضمن مدخلات علمية تتصل بالعوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية |
19. En Bulgarie, le PAN est étayé par des informations biophysiques et socioéconomiques. | UN | 19- برنامج العمل الوطني لبلغاريا مدعوم بالمعلومات البيوفيزيائية والاجتماعية الاقتصادية. |
Sur la base de renseignements biophysiques et socioéconomiques, il permettra d'identifier les besoins et les contraintes ainsi que de définir des solution pratiques. | UN | وسيراعي المعلومات الفيزيائية الأحيائية والاجتماعية الاقتصادية من أجل تحديد الاحتياجات والقيود، وتقديم حلول عملية. |
Ces éléments sont complétés par la présentation de données sur les indicateurs biophysiques et socio-économiques qui permettent d'appréhender le profil de chaque pays. | UN | وأكملت تلك العناصر بتقديم بيانات عن المؤشرات الفيزيائية الأحيائية والاقتصادية - الاجتماعية التي تتيح الوقوف على ملامح كل بلد. |
3.3 Les facteurs biophysiques et socioéconomiques et leurs interactions dans les zones touchées sont mieux connus, ce qui permet d'améliorer le processus décisionnel | UN | 3-3 تحسين معرفة العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتفاعلاتها في المناطق المتأثرة بهدف تحسين اتخاذ القرارات |
3.3 Les facteurs biophysiques et socioéconomiques et leurs interactions dans les zones touchées sont mieux connus, ce qui permet d'améliorer le processus décisionnel. | UN | 3-3 زيادة معرفة العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصـادية وتفاعلاتها في المناطق المتأثرة بهدف تحسين اتخاذ القرارات |
Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux. | UN | ونادرا ما تتسق الحدود الإدارية على المستوى المحلي مع حدود استخدام الموارد المحبذة محليا التي تميل إلى عدم الوضوح والمرونة الشديدة، وتستجيب لمجموعة كاملة من العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية. |
3.3 Les facteurs biophysiques et socioéconomiques et leurs interactions dans les zones touchées sont mieux connus, ce qui permet d'améliorer le processus décisionnel. | UN | 3-3 تحسين معرفة العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتفاعلاتها في المناطق المتأثرة بهدف تحسين اتخاذ القرارات. |
34. D'autres pays ont estimé qu'il faudrait vérifier si la révision des PAN comportait ou non la prise en compte des données de référence biophysiques et socioéconomiques. | UN | 34- واقترح بعض المشاركات أنه سواء تضمنت مراجعة برامج العمل الوطنية أم لم تتضمن النظر في المعلومات الأساسية البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية، ينبغي مراجعة المعلومات. |
Projet d'indicateur O-10: Nombre de rapports internationalement reconnus portant sur l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques. | UN | مشروع المؤشر نون - 10: عدد التقارير المعترف بها دولياً والمتعلقة بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية. |
− Le nombre de rapports renfermant des données scientifiques sur les facteurs biophysiques et socioéconomiques | UN | - عدد التقارير التي تحتوي على مدخلات علمية تتصل بالعوامل البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية |
Les facteurs biophysiques et socioécomiques et leurs interactions dans les zones touchées sont mieux connus, ce qui permet d'améliorer le processus décisionnel. | UN | 3-3 تحسين معرفة العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتفاعلاتها في المناطق المتأثرة بهدف تحسين اتخاذ القرارات |
Indicateur O-10 : Nombre de rapports internationalement reconnus portant sur l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques | UN | المؤشر نون - 10: عدد التقارير المعترف بها دولياً والمتعلقة بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية |
Nombre de rapports scientifiques, de publications, d'experts, de scientifiques, de réseaux et d'organes étudiant les interactions entre facteurs biophysiques et facteurs socioéconomiques dans les zones touchées | UN | عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة وعدد الخبراء والعلماء والشبكات والهيئات التي تتناول مسألة التفاعل بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة |
Nombre de rapports scientifiques et de publications traitant de la relation de causalité entre les facteurs biophysiques et les facteurs socioéconomiques dans les zones touchées | UN | عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة التي تتناول مسألة العلاقة السببية بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة |
SAGATELLE Phase II " Système d'aide à la planification des aménagements CES à l'aide d'indicateurs biophysiques et socioéconomiques. | UN | مشروع ساغاتل، المرحلة الثانية " نظام المساعدة على التخطيط للحلول البيئية الكندية بمساعدة المؤشرات الفيزيائية الأحيائية والاجتماعية - الاقتصادية. |
Leur compréhension passe généralement par la modélisation des systèmes biophysiques et socioéconomiques; | UN | ويمكن عادة فهمها عن طريق وضع نماذج للنظم الفيزيائية الأحيائية والاجتماعية - الاقتصادية؛ |
Les données demandées devraient correspondre aux indicateurs biophysiques et socioéconomiques qui permettent d'apprécier l'impact de la désertification sur les ressources naturelles et sur les populations vivant dans les zones affectées. | UN | وينبغي أن تكون البيانات المطلوبة متفقة مع المؤشرات الفيزيائية الأحيائية والاقتصادية - الاجتماعية التي تمكِّن من تقدير أثر التصحر على الموارد الطبيعية وعلى السكان الذين يعيشون في المناطق المتأثرة. |
20. L'information socioéconomique progresse plus lentement que celle qui se rapporte aux aspects biophysiques et météorologiques sur les plans de la qualité, de la disponibilité et de l'accessibilité. | UN | 20- ولم تبلغ المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية بعد المستوى الذي بلغته المعلومات الفيزيائية الأحيائية والمعلومات الخاصة بالأرصاد الجوية من حيث كميتها وإتاحتها وإمكانية الوصول إليها. |
40. Engage les États Membres à recueillir et à produire des informations et à mettre en place des systèmes de surveillance des données biophysiques et socioéconomiques sur les montagnes, en vue de tirer pleinement profit des connaissances disponibles dans le cadre de travaux de recherche interdisciplinaires et de programmes et projets de développement, et d'améliorer la planification et la prise des décisions; | UN | 40 - تشجع الدول الأعضاء على جمع وتقديم معلومات وإنشاء نظم رصد للبيانات الفيزيائية البيولوجية والاجتماعية - الاقتصادية مكرسة للجبال من أجل الاستفادة من المعارف لدعم البحوث والبرامج والمشاريع المتعددة التخصصات، ولتحسين عمليتي صنع القرار والتخطيط؛ |
Il est donc indispensable de prendre en considération les facteurs biophysiques et socioéconomiques pour évaluer la dégradation des sols et les ressources participatives. | UN | وعليه فإنه لا يمكن تحقيق تقييم تردي الأراضي والموارد التشاركية دون دمج العوامل الفيزيائية الحيوية والاجتماعية الاقتصادية. |
Tous les quatre ont indiqué avoir inclus dans leur PAN aligné des informations biophysiques et socioéconomiques de référence et une évaluation des facteurs déterminants de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse. | UN | وكان رد جميع البلدان الأربعة بأنها أدرجت في برامج عملها الوطنية المتوائمة مع الاتفاقية معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية اقتصادية وتقييماً للعوامل المؤثرة في التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
La première session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie a en outre recommandé l'utilisation de meilleures données de référence biophysiques et socioéconomiques, ainsi que la mise à profit des enseignements tirés d'expérience similaires. | UN | كما أوصت لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الاستثنائية الأولى باستخدام خطوط الأساس الاقتصادية والبيوفيزيائية المحسنة، وكذلك الدروس المستفادة من تجارب المواءمة المماثلة. |