ويكيبيديا

    "boutique-cadeaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محل بيع الهدايا
        
    • لبيع الهدايا
        
    • مركز الهدايا
        
    • مركز بيع الهدايا
        
    • للهدايا
        
    • متجر الهدايا
        
    • هدايا اﻷمم المتحدة
        
    Gérance et entretien de la boutique-cadeaux de l'ONU UN تشغيل وصيانة محل بيع الهدايا بالأمم المتحدة
    IS3.62 La boutique-cadeaux du Siège offre aux fonctionnaires, aux membres des délégations et aux visiteurs des souvenirs de l'Organisation des Nations Unies et des produits d'artisanat et autres objets provenant du monde entier. UN ب إ 3-62 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك ولزوار الأمم المتحدة هدايا تذكارية فضلا عن مصنوعات يدوية وغيرها من الهدايا التذكارية من جميع أنحاء العالم.
    IS3.75 La boutique-cadeaux se trouve actuellement au premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN ب إ 3-75ويوجد محل بيع الهدايا حاليا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة.
    iii) Investigation de la boutique-cadeaux du Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ' ٣ ' التحقيقات المتعلقة بمركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا بالمقر.
    Le Comité a constaté que les résultats de la boutique-cadeaux ne faisaient pas l'objet d'un examen régulier. UN وجد المجلس أنه لا يجري استعراض منتظم ﻷداء مركز الهدايا.
    Par la vente de souvenirs de l'ONU, d'articles artisanaux et d'autres bibelots du monde entier, la boutique-cadeaux du Siège contribue également à diffuser des informations sur l'Organisation auprès des visiteurs et autres clients. UN ويعتبر مركز بيع الهدايا باﻷمم المتحدة، من خلال بيعه لتذكارات اﻷمم المتحدة واﻷشغال اليدوية وغيرها من التذكارات، من جميع أنحاء العالم، جزءا لا يتجزأ من المعلومات التي تنشر عن المنظمة على الزوار وغيرهم.
    La rénovation devrait s'achever d'ici août 2014, date à laquelle la boutique-cadeaux devrait réintégrer les locaux qu'elle occupe actuellement. UN ويُتوقع أن تكتمل أعمال التجديد بحلول آب/أغسطس 2014، وفي ذلك الوقت، من المتوخى أن يعود محل بيع الهدايا إلى مكانه الحالي.
    boutique-cadeaux du Siège boutique-cadeaux de la CESAP UN محل بيع الهدايا في المقر
    :: boutique-cadeaux UN محل بيع الهدايا
    a La boutique-cadeaux et le kiosque à journaux du Siège sont respectivement exploités par une entreprise extérieure et par un concessionnaire. UN (أ) يقوم بتشغيل محل بيع الهدايا ومحل بيع الصحف بالمقر متعهد وصاحب امتياز، على التوالي.
    boutique-cadeaux du Siège UN محل بيع الهدايا في المقر
    IS3.70 La boutique-cadeaux du Siège offre aux fonctionnaires, aux membres des délégations à New York et aux visiteurs des souvenirs de l'Organisation des Nations Unies et des produits d'artisanat et autres objets provenant du monde entier. UN ب إ 3-70 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك وللزوار الهدايا التذكارية والمصنوعات اليدوية وغيرها من التذكارات من جميع أنحاء العالم.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration. UN ب إ 3-8 وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر سيؤثر على عدد من العمليات المدرة للدخل، ولا سيما محل بيع الهدايا ومحل بيع الصحف والمرآب وعمليات خدمات المطاعم.
    boutique-cadeaux (1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale) UN محل بيع الهدايا (مبنى الجمعية العامة، الطابق السفلي الأول):
    Périodique 8 h 45-16 h 45 boutique-cadeaux UN محل بيع الهدايا (مبنى الجمعية العامة، الطابق السفلي الأول):
    Français Page Rapport de l'enquête sur le détournement allégué de biens de l'Organisation des Nations Unies à la boutique-cadeaux UN تقريـر مكتب المراقبة الداخلية بشأن التحقيق في الادعاء باختـلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا
    Une boutique-cadeaux à la CESAP ne pourra jamais atteindre le niveau de ventes de celle du Siège. UN غير أن أي محل لبيع الهدايا في مقر اللجنة لن يحقق قط مستوى المبيعات للمحل الموجود في مقر اﻷمم المتحدة.
    Les procédures de supervision et de contrôle de la boutique-cadeaux ont été renforcées. UN تم تعزيز اﻹشراف والمراقبة على مخزون مركز الهدايا.
    3. Tout le personnel travaillant à la boutique-cadeaux est donc employé par Ogden et non par l'Organisation des Nations Unies. UN ٣ - وبناء عليه، فإن جميع الموظفين العاملين في مركز بيع الهدايا تستخدمهم شركة أوغدن، وليست اﻷمم المتحدة.
    Gérance de la boutique-cadeaux de l'ONU UN خدمات إدارة وتشغيل مركز الأمم المتحدة للهدايا
    50. Répondant ensuite à une question posée par la délégation saoudiene, l’intervenant confirme que la Division de l’audit et des conseils de gestion contrôle régulièrement les activités productrices de recettes au sein de l’Organisation et que, à ce titre, la boutique-cadeaux sera intégrée dans le cycle des audits. UN ٥٠ - ثم أجاب عن سؤال طرحه الوفد السعودي، فأكد أن شُعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية تراقب بانتظام اﻷنشطة المدرة لﻹيرادات في المنظمة، ومن هذا المنطلق، سيُدرج متجر الهدايا في دورة عمليات مراجعة الحسابات.
    Au paragraphe 69, le Comité a recommandé à l’Administration de régler sans plus tarder le problème du rachat du stock de la boutique-cadeaux. UN ٦٣ - في الفقرة ٦٩، يوصي المجلس بأن تسوي اﻹدارة المسألة المتصلة ببيان مخزون مركز هدايا اﻷمم المتحدة دون مزيد من التأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد