ويكيبيديا

    "bruxelles pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بروكسل لصالح
        
    • بروكسل في
        
    • بروكسل لأقل
        
    Application du Document final de Dhaka sur le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    Application du Document final de Dhaka sur le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    Application du Document final de Dhaka sur le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    L'organisation a contribué à la promotion de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés de la manière suivante : UN ساهمت المنظمة في تشجيع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا بالطرق التالية:
    Les partenaires du système de développement des Nations Unies devraient tous intégrer l'application du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés à leurs programmes de travail et ne ménager aucun effort pour accroître les ressources qu'ils affectent à ces pays. UN 50 - وأضاف أن علي جميع شركاء منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية أن يعمموا تنفيذ برنامج عمل بروكسل في أقل البلدان نموا في برامج عملهم، وأن يبذلوا أقصي جهد لزيادة الموارد المخصصة لهذه البلدان.
    Nous appelons à la pleine mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés. UN وندعو إلى التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا.
    Cet engagement est conforme au Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés. UN وينسجم هذا الالتزام على نحو جيد مع برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    Dans notre effort en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015, il est indispensable que les objectifs de Bruxelles pour les PMA soient atteints d'ici à 2010. UN وفي مسعانا إلى التحقيق العالمي للأهداف الإنمائية للألفية بحلول 2015، من الضروري تحقيق أهداف بروكسل لصالح أقل البلدان نموا بحلول 2010.
    Nous réaffirmons notre volonté de réaliser une contribution substantielle à la mise en œuvre coordonnée du Programme d'action de Bruxelles pour les PMA, réduisant ainsi la pauvreté et progressant sur la voie d'un développement durable pour tous. UN ولا نزال ملتزمين بتقديم مساهمة كبيرة في التنفيذ المنسق لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا، فنحد بذلك من الفقر ونحرز التقدم صوب تحقيق التنمية المستدامة للجميع.
    Application du Document final de Dhaka sur le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés (tous les sous-programmes) UN 66/3 تنفيذ وثيقة دكا الختامية عن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا (جميع البرامج الفرعية)
    Application du Document final de Dhaka sur le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés (tous les sous-programmes) UN 66/3 تنفيذ وثيقة دكا الختامية عن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا (جميع البرامج الفرعية)
    S'agissant du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010, les progrès ont été inégaux et insuffisants. UN 10 - وأضافت قائلة إن التقدم في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً في العقد 2001-2010 كان غير متعادل وغير كافٍ.
    Application du Document final de Dhaka sur le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés (tous les sous-programmes) UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية عن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا (جميع البرامج الفرعية)
    Entre autres activités le Bureau a organisé un < < Atelier des centres nationaux de coordination sur la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés > > , en mai 2004, à New York. UN ومن بين الأنشطة الأخرى، قام مكتبه بتنظيم " حلقة عمل لجهات التنسيق الوطنية بشأن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا " في أيار/مايو 2004 في نيويورك.
    Le FNUAP souscrit pleinement au Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés pour la décennie 2001-2020 et à la résolution 55/279 qui vise à répondre aux besoins particuliers des pays les moins avancés. UN 33 -ويلتزم الصندوق التزاما تاما ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 وبقرار الجمعية العامة 55/279 الراميين إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    ii) Publications isolées : évaluation finale du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés : contribution de la CNUCED et enseignements à tirer pour le programme d'action suivant (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: التقييم النهائي لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً: مساهمة الأونكتاد والدروس التي يمكن استخلاصها من أجل برنامج العمل الجديد (1)؛
    Les progrès accomplis et les résultats obtenus par le CCS s'agissant de l'adoption d'une approche coordonnée à l'égard de questions telles que l'examen à mi-parcours du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés et pour faire en sorte que l'ensemble du système agisse en faveur de l'emploi et d'un travail décent ont été notés avec satisfaction. UN 103 - ولوحظ مع الارتياح ما أحرزه المجلس من تقدم وحققه من إنجازات في مجال تطوير الاستجابة المنسقة لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل من قبيل استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا، وكفالة معالجة مسائل العمالة وفرص العمل الكريم على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général a indiqué dans son rapport que, par rapport à l'année précédente, l'APD accordée aux pays africains en 2003 a augmenté de 3,9 %, ce qui reste encore bien inférieur au niveau requis par le consensus de Monterrey et le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. UN وقد أشار الأمين العام في تقريره إلى أنه، بالمقارنة بالعام الماضي، ارتفعت المساعدة الإنمائية الرسميــة المخصصة للدول الأفريقية في عام 2003 بنسبة 3.9 في المائة. إلا أن ذلك يبقى دون المستوى الذي يطلبه توافق آراء مونتيري وبرنامج عمل مؤتمر بروكسل لصالح البلدان الأقل نموا خلال العقد 2001-2010.
    Quelques organismes des Nations Unies ont utilisé le Programme d'action de Bruxelles pour mobiliser des ressources supplémentaires par l'intermédiaire de fonds d'affectation spéciale ou au titre d'autres ressources extrabudgétaires. UN 53 - وقد استخدمت بضع مؤسسات من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة برنامج عمل بروكسل في تعبئة مزيد من الموارد من خلال الصناديق الاستئمانية الخاصة أو غيرها من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    De même, l'année dernière, nous avons examiné le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés. UN وبالمثل، أجرينا العام الماضي استعراضا لبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد