ويكيبيديا

    "budgétaires annuelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميزانية السنوية
        
    • الميزانيات السنوية
        
    • ميزانية سنوية
        
    • السنوية للميزانية
        
    La figure I représente par un graphique l'évolution des dépenses budgétaires annuelles des cinq dernières années, la figure II la répartition de ces dépenses par pilier. UN ويبين الشكل الأول رسماً بيانياً لتطور نفقات الميزانية السنوية لفترة السنوات الخمس الماضية؛ ويبين الشكل الثاني توزيعها بحسب كل ركن من الأركان.
    Parmi les grands projets financés au moyen d’allocations budgétaires annuelles, on peut citer le projet de reboisement des zones arides et la campagne nationale de plantation d’arbres. UN وتشمل المشاريع الرئيسية الممولة من مخصصات الميزانية السنوية مشروع تحريج المنطقة القاحلة وحملة التشجير الوطنية.
    L'organigramme du Haut Commissariat est systématiquement inclus, pour information, dans les propositions budgétaires annuelles soumises au Comité. UN فالهيكل التنظيمي يُعرض بانتظام على اللجنة ضمن مشروع الميزانية السنوية على سبيل العلم.
    Tableau 1 Ressources budgétaires annuelles du CONAMU en 1998 et 1999 UN الجدول 1: الميزانيات السنوية للمجلس الوطني للمرأة سنتي 1998 و 1999
    41. Enfin, les pays nordiques se déclarent favorables à l'établissement de prévisions budgétaires annuelles pour le compte d'appui, ce qui aurait pour effet de simplifier les procédures d'approbation des budgets des opérations de maintien de la paix. UN ٤١ - وأخيرا قال إن بلدان الشمال اﻷوروبي تعلن تأييدها ﻹعداد توقعات ميزانية سنوية لحساب الدعم، مما سيكون أثره تبسيط اجراءات الموافقة على ميزانيات حفظ السلم.
    Économie : Pêche, café, tourisme, aide financière du Royaume-Uni (environ 80 % des recettes budgétaires annuelles). UN الاقتصاد: صيد الأسماك، والبن، والسياحة، والمساعدات المالية من المملكة المتحدة (تمثل نحو 80 في المائة من الإيرادات السنوية للميزانية).
    :: Établir les propositions budgétaires annuelles pour la Section UN :: إعداد مقترحات الميزانية السنوية للقسم
    :: Etablir les propositions budgétaires annuelles pour la Section Résultat escomptés UN :: إعداد مقترحات الميزانية السنوية للقسم
    7. Ce processus devrait être mené à bien dans les limites des ressources budgétaires annuelles du Secrétariat. UN ٧ - ينبغي تنفيذ هذه العملية في نطاق موارد الميزانية السنوية لﻷمانة العامة.
    278. Effacer les traces de l’accident de Tchernobyl absorberait jusqu’à 20 % des ressources budgétaires annuelles. UN ٨٧٢- ويذكر أن عملية التطهير بعد حادث محطة تشرنوبيل للطاقة النووية تمتص نسبة تصل إلى ٠٢ في المائة من الميزانية السنوية.
    Il est préoccupé également par le fait que le Ministère de la promotion de la femme et de la protection de l'enfant ne reçoit qu'une petite partie des allocations budgétaires annuelles de l'État partie et qu'il ne dispose pas de fonds suffisants pour s'acquitter de sa mission en ce qui concerne les enfants. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل لا تتلقى سوى نسبة ضئيلة من مخصصات الميزانية السنوية للدولة الطرف ولأنها تفتقر إلى التمويل الكافي للقيام بعملها المتعلق بالأطفال.
    Le pourcentage d'engagements non réglés par rapport au total des dépenses budgétaires annuelles a légèrement augmenté, passant de 9,2 % à 9,4 %. UN وقد زادت النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة مقارنة بنفقات الميزانية السنوية زيادة طفيفة من 9.2 في المائة إلى 9.4 في المائة.
    Le secrétariat publiera ses prévisions budgétaires annuelles pour l'exercice comptable à venir au plus tard six mois avant le début de l'exercice comptable. UN وتقوم أمانة الآلية السياسية والأمنية المشتركة بنشر توقعات الميزانية السنوية للسنة المحاسبية المقبلة في موعد لا يتجاوز 6 أشهر قبل بدء السنة المحاسبية.
    Le Comité de surveillance de la gestion des programmes étudie les notes consultatives et les cadres de coopération avec les pays afin de garantir le contrôle qualité des nouveaux arrangements de programmation. Il dispose en outre d'un système permettant de partager avec d'autres les pratiques les meilleures et de suivre les programmes à la lumière des révisions budgétaires annuelles. UN وتتولى لجنة مراقبة إدارة البرنامج استعراض مذكرات المشورة وأطر التعاون القطري لكفالة رقابة نوعية الترتيبات الجديدة للبرمجة واﻷخذ بنظام لتشاطر الممارسات القابلة للتكرار ورصد البرامج جنبا إلى جنب مع إجراء تنقيحات في الميزانية السنوية.
    Ce processus devrait être mené à bien dans les limites des ressources budgétaires annuelles du Secrétariat. > > UN ينبغي تنفيذ هذه العملية في نطاق موارد الميزانية السنوية للأمانة العامة " .
    IV. Situation économique A. Généralités L'économie de Sainte-Hélène est largement tributaire de l'aide financière du Royaume-Uni, qui représente près de 70 % des recettes budgétaires annuelles. UN 17 - يعتمد اقتصاد سانت هيلانة إلى حد كبير على المساعدة المالية المقدمة من المملكة المتحدة، والتي تمثل ما يصل إلى 70 في المائة من إيرادات الميزانية السنوية.
    IV. Situation économique A. Généralités L'économie de Sainte-Hélène est largement tributaire de l'aide financière du Royaume-Uni, qui constitue plus de 70 % des recettes budgétaires annuelles. UN 14 - يعتمد اقتصاد سانت هيلانة إلى حد كبير على المساعدة المالية المقدمة من المملكة المتحدة، والتي تمثل ما يصل إلى 70 في المائة من إيرادات الميزانية السنوية.
    III. Situation économique A. Généralités L'économie de Sainte-Hélène est largement tributaire de l'aide financière du Royaume-Uni, qui constitue environ 80 % des recettes budgétaires annuelles. UN 8 - يعتمد اقتصاد سانت هيلانة إلى حد كبير على المساعدة المالية المقدمة من المملكة المتحدة، والتي تمثل نحو 80 في المائة من إيرادات الميزانية السنوية.
    Les dépenses d'équipement ont été effectuées plus lentement toutefois, seulement 12 % des allocations budgétaires annuelles ayant été dépensés à la fin de juin. UN أما الإنفاق الرأسمالي، فقد سار بمعدل أبطأ، حيث لم يُنفق حتى نهاية حزيران/يونيه سوى 12 في المائة فقط من مخصصات الميزانية السنوية.
    Tableau 2 Ressources budgétaires annuelles d'INAMUJER entre 2000 et 2005 UN الجدول 2: الميزانيات السنوية للمعهد الوطني للمرأة في الفترة من عام 2000 إلى عام 2005
    Les 17 ministères chargés de l'exécution du Plan d'action ont prévu d'allouer à cette fin des enveloppes budgétaires annuelles. UN 33 - وقد خصصت كل وزارة من الوزارات السبع عشرة المسؤولة عن تنفيذ خطة العمل الخمسية الوطنية الخاصة بميانمار ميزانية سنوية لتغطية نفقات الأنشطة التي تعنيها.
    À la fin de 1995, les rentrées budgétaires annuelles se seraient élevées au total à 23,1 milliards de francs rwandais (80 millions de dollars É.-U.), dépassant l'objectif de 19,4 milliards de francs rwandais (66,9 millions de dollars É.-U.) prévu en juin 1995 avec le concours du FMI. UN وفي نهاية عام ١٩٩٥، يُقدر أن اﻹيرادات السنوية للميزانية بلغت ما مجموعه ٢٣,١ بليون فرنك رواندي )٨٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة(، متجاوزة الهدف الذي كان من المتوقع، في حزيران/يونيه ١٩٩٥، تحقيقه بمساعدة صندوق النقد الدولي وهو ١٩,٤ بليون فرنك رواندي )٦٦,٩ مليون من دولارات الولايات المتحدة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد