ويكيبيديا

    "budget du ministère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميزانية وزارة
        
    • موازنة وزارة
        
    • ميزانية الوزارة
        
    • الميزانية المخصصة لوزارة
        
    • اعتمادات وزارة
        
    Enfin, la délégation devrait fournir les chiffres relatifs au budget du Ministère de la condition féminine. UN وفي الختام قالت إنه ينبغي للوفد تقديم أرقام بشأن ميزانية وزارة شؤون المرأة.
    La part des dépenses de fonctionnement du gouvernement territorial financée par les autorités fédérales était inscrite au budget du Ministère de l'intérieur. UN وتقدم الحصة الاتحادية لمصاريف تشغيل حكومة اﻹقليم في إطار ميزانية وزارة الداخلية.
    Les crédits alloués à la formation dans le cadre du budget du Ministère du travail, devraient enregistrer en termes réels une baisse de 2% par an à partir de 2009. UN وستتناقص مخصصات التدريب في موازنة وزارة العمل بالقيمة الحقيقية بنسبة 2 في المائة في السنة اعتباراً من 2009.
    Le Plan d'action national pour l'enfance recommande de porter les crédits alloués aux soins de santé primaire à environ 24% du budget du Ministère de la santé d'ici 2014. UN أما خطة العمل الوطنية للطفولة، فتدعو إلى ضرورة زيادة مخصصات الرعاية الصحية الأولية إلى حوالي 24 في المائة من موازنة وزارة الصحة بحلول عام 2014.
    Toutefois, il faudrait des modifications radicales du budget du Ministère pour réformer et restructurer le système pénitentiaire et diminuer la surpopulation. UN ومع ذلك، هناك حاجة إلى تغيرات جذرية في ميزانية الوزارة لإصلاح وإعادة هيكلة نظام السجون وتخفيف الاكتظاظ.
    Il est financé à partir du budget du Ministère de transformation sociale et la délégation fournira des chiffres précis à une date ultérieure. UN وأضافت أن تمويله كان يتم من الميزانية المخصصة لوزارة التحول الاجتماعي، ووعدت بأن يقدم الوفد أرقاما محددة فيما بعد.
    30. Une résolution du Congrès des États—Unis datée de 1998 a été prise en compte dans le budget du Ministère de la défense pour 1999. UN ٠٣- وتم إدماج قرار للكونغرس اﻷمريكي صدر في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ في قانون اعتمادات وزارة دفاع الولايات المتحدة للسنة المالية لعام ٩٩٩١.
    Toutes ces dépenses sont financées par des ressources autres que celles du budget du Ministère de la défense. UN وتغطى جميع هذه التكاليف بموارد خارجة عن ميزانية وزارة الدفاع.
    Depuis, elles sont financées par le budget du Ministère de la défense. UN ومنذ عام ١٩٩٣ والمعاشات التقاعدية تدفع من ميزانية وزارة الدفاع.
    En 2009, des actions ont été envisagées également, mais elles n'ont pas pu être mises en œuvre pour cause de coupures dans le budget du Ministère. UN وقد خُطط لاتخاذ إجراءات في عام 2009 لكن لم يتسن التنفيذ بسبب التخفيضات في ميزانية وزارة الثقافة.
    Cela étant, la plus grande partie du budget du Ministère de la justice est consacrée à de telles dépenses. UN غير أن الجزء الأكبر من ميزانية وزارة العدل مخصص لإنفاق من هذا القبيل.
    budget du Ministère des droits de la femme UN ميزانية وزارة حقوق المرأة وتنمية الأطفال ورعاية الأسرة
    Des coupes imprévues opérées dans le budget du Ministère chargé des communautés et des retours compliquent davantage le processus de rapatriement en 2011. UN وتطرح الاقتطاعات غير المتوقعة من ميزانية وزارة شؤون الطوائف والعائدين تحديات إضافية لعملية العودة في عام 2011.
    Les crédits alloués au programme de lutte contre la pauvreté en Jordanie ont été inscrits au budget du Fonds national d'assistance, qui représente environ 70% du budget du Ministère du développement social. UN وقد تم إدراج برنامج مكافحة الفقر في الأردن ضمن موازنة صندوق المعونة الوطنية، التي تشكل حوالي 70 في المائة من موازنة وزارة التنمية الاجتماعية.
    Il était prévu d'enregistrer la même tendance concernant les crédits alloués à la formation professionnelle dans le cadre du budget du Ministère de l'éducation, car il était prévu une réduction de 0,3% à partir de 2010. UN كما يمكن ملاحظة النمط نفسه بشأن مخصصات التدريب المهني في موازنة وزارة التربية والتعليم، والتي ستتناقص اعتباراً من عام 2010 بنسبة 0.3 في المائة.
    Elles sont quasi nulles à l'heure actuelle. Le budget du Ministère de la défense n'est consacré qu'au paiement des salaires et des allocations de sécurité sociale du personnel militaire. UN وقد قلصت الحكومة اللبنانية نفقاتها على التسلح إلى أقصى حد فوصلت إلى حدود الصفر، واقتصرت موازنة وزارة الدفاع على الرواتب والتقديمات الاجتماعية للعسكريين.
    Le budget du Ministère de l'éducation de la dernière décennie. Open Subtitles موازنة وزارة التعليم للعقد الماضي
    budget du Ministère de la santé UN موازنة وزارة الصحة
    Note : Toutes les dépenses apparaissant dans le tableau ci-dessus ont été imputées au budget du Ministère pour 2010. UN ملاحظة: كل النفقات الوارد بيانها في الجدول أعلاه مدرجة في ميزانية الوزارة لعام 2010.
    Il constate avec satisfaction que le budget du Ministère a doublé depuis 1994. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير مضاعفة ميزانية الوزارة منذ عام 1994.
    Il constate avec satisfaction que le budget du Ministère a doublé depuis 1994. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير مضاعفة ميزانية الوزارة منذ عام 1994.
    Elle voudrait savoir quel est le montant du budget du Ministère de la condition de la femme par rapport à ceux des autres ministères, et savoir si celui-ci est suffisant pour mener à bien le programme. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة الميزانية المخصصة لوزارة شؤون المرأة مقارنة بالوزارات الأخرى، وعما إذا كانت كافية لتنفيذ البرامج.
    30. Une résolution du Congrès des États—Unis datée de 1998 a été prise en compte dans le budget du Ministère de la défense pour 1999. UN 30- وتم إدماج قرار للكونغرس الأمريكي صدر في تشرين الأول/أكتوبر 1998 في قانون اعتمادات وزارة الدفاع في الولايات المتحدة للسنة المالية 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد