ويكيبيديا

    "bureau de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب الشؤون
        
    • مكتب شؤون
        
    • مكتب مؤتمر
        
    • مكتب السياسات
        
    • بمكتب الترويج
        
    • لمكتب الشؤون
        
    • ومكتب الشؤون
        
    • مكتب الاتحاد
        
    • مكتب التخطيط
        
    • مكتب الدورة
        
    • مكتب الاتصالات
        
    • مكتب تعزيز
        
    • مكتب تنظيم
        
    • الآخرين في الدورة
        
    • لمكتب تخطيط
        
    Pourcentage d'indicateurs du tableau de bord prospectif du Bureau de la gestion assortis d'une note favorable UN النسبة المئوية لمؤشرات السجل المتكامل لقياس إنتاج مكتب الشؤون الإدارية ذات درجات التقييم المُرضية
    Source : Tableau de bord prospectif du Bureau de la gestion UN المصدر: السجل المتكامل لقياس إنتاج مكتب الشؤون الإدارية
    Des débats sur ce thème sont en cours au Bureau de la condition féminine. UN وهناك مناقشات جارية بشأن هذه المسألة على مستوى مكتب شؤون المرأة.
    Le Bureau de la femme avait compris la nécessité d'études démographiques et élaborait un projet général d'orientations visant à associer les femmes au développement. UN واعترافا بالحاجة إلى إجراء دراسات سكانية، يعمل مكتب شؤون المرأة في وضع مشروع خطة متكاملة في مجال السياسة العامة تتعلق بالمرأة والتنمية.
    Participation du Directeur des statistiques du FMI au Bureau de la Conférence des statisticiens européens. UN ومشاركـة مدير اﻹحصـاء فــي صنـدوق النقــد الدولـي فـي مكتب مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين.
    Bureau de la gestion et Bureau des politiques de développement UN مكتب الشؤون الإدارية ومكتب السياسات الإنمائية
    Département de la sûreté et Bureau de la logistique de sécurité UN مكتب الشؤون اللوجستية التابع لإدارة السلامة والأمن
    Nous accueillons avec beaucoup de satisfaction les efforts de communication déployés par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires en ce domaine. UN ونؤيد تأييدا كبيرا جهود الاتصال الجماهيري التي يقوم بها مكتب الشؤون الإنسانية في ذلك الصدد.
    Total, gestionnaire des fonds : Bureau de la gestion UN المجموع، مدير الصناديق: مكتب الشؤون التنظيمية
    Postes au Bureau de la gestion et au Bureau des partenariats dont les fonctions concernent la fourniture de services à d'autres organismes des Nations Unies sur la base du remboursement intégral UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Le budget du Bureau de la condition de la femme représente moins de 1 % de l'ensemble du budget des Bahamas. UN تمثل ميزانية مكتب شؤون المرأة أقل من نسبة 1 في المائة من الميزانية الوطنية للبلد.
    Ces deux organismes, avec le Bureau de la condition féminine et l'aide d'organisations non gouvernementales ont examiné quelques questions délicates. UN وقد تناولت هاتان الوكالتان، مع مكتب شؤون المرأة وبدعم من المنظمات غير الحكومية، بعض المسائل الحاسمة.
    Il appartiendra au Bureau de la condition féminine de mobiliser les associations féminines afin de déterminer les mesures à prendre lorsque la Stratégie sera engagée. UN وسيلزم أن يقوم مكتب شؤون المرأة بحشد المجموعات النسائية لتحديد الإجراءات التي يمكن تنفيذها عند بدء الاستراتيجية.
    Le Bureau de la condition féminine a également organisé des formations destinées à la police et aux dirigeants communautaires traitant de la violence sexiste. UN وقام مكتب شؤون المرأة أيضا بتدريب الشرطة والقيادات المجتمعية فيما يتصل بالعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Le présent calendrier sera gardé à l'étude par le Bureau de la Conférence. UN وسيتم ابقاء الجدول الزمني الراهن قيد الاستعراض الذي يجريه مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et bureaux régionaux UN مكتب السياسات الإنمائية، مع مكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب الإقليمية
    Pour plus de renseignements, s'adresser au Bureau de la promotion et de la distribution des produits audiovisuels (bureau S-0805A, poste 36982). UN وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الترويج والتوزيع للمواد السمعية البصرية )الغرفة S-0805A، الفرع الهاتفي (36982.
    L'unité de parrainage en est le Bureau de la sécurité/Bureau de la gestion. UN ومكتب الأمن التابع لمكتب الشؤون الإدارية هو الجهة الراعية لهذه النتيجة.
    Le Bureau de la gestion en est également l'unité de parrainage. UN ومكتب الشؤون القانونية هو أيضا الجهة الراعية لهذه النتيجة.
    44. Des questions ont également été posées concernant l'élection du Bureau de la Fédération ainsi que les types de pratiques que celle-ci avait pu modifier ou faire supprimer. UN ٤٤ - وطرحت أيضا أسئلة عن انتخاب أعضاء مكتب الاتحاد وعن نوع الممارسات التي غيرها أو أزالها.
    Outre le Bureau du Sous-Secrétaire général, le Bureau de la planification et de l'appui comprend une Division de la planification et une Division de l'administration et de la logistique des missions. UN ويتألف مكتب التخطيط والدعم من شعبة تخطيط وشعبة لشؤون الادارة والسوقيات الميدانية، فضلا عن مكتب اﻷمين العام المساعد.
    Rapport du Bureau de la cinquante—quatrième session de la Commission UN تقرير مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
    Sa tâche complète celle du Bureau de la communication et de l'information. UN والعمل الذي يضطلع به المكتب مكمل لعمل مكتب الاتصالات وشؤون اﻹعلام.
    Il continue à fournir un appui au titre du renforcement du Bureau de la promotion de l'égalité qui relève du Premier Ministre. UN ويواصل الصندوق توفير الدعم لتعزيز مكتب تعزيز المساواة التابع لرئيس الوزراء.
    Unité administrative : Bureau de la gestion des ressources humaines UN الوحدة التنظيمية: مكتب تنظيم الموارد البشرية
    Élection du Bureau des grandes commissions : élection du Président et des autres membres du Bureau de la Troisième Commission à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية: انتخاب الرئيس وأعضاء مكتب اللجنة الثالثة الآخرين في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Les systèmes continuent d'être mis à jour, administrés et gérés conformément aux besoins de services du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN لا يزال العمل جاريا على تحديث النظم وتعهدها وتشغيلها وفقا لمتطلبات الخدمة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد