Demain matin, vous pourrez prendre votre petit déjeuner à la cafétéria. | Open Subtitles | في الصباح , يمكنكم تناول وجبة الإفطار من الكافتيريا |
Puis plus tard, brièvement, et, je suppose, encore dans la cafétéria. | Open Subtitles | وبعد هذا موخراً قليلاً اعتقد مرة اخرى في الكافيتريا |
En fait, uh, ils servent du beefsteack à la cafétéria aujourd'hui. | Open Subtitles | في الحقيقة انهم يقدمون شرائح اللحم في الكافيتيريا اليوم. |
L'après-midi, il avait loué une chambre près de la cafétéria. | Open Subtitles | كان يستأجر غرفة قرب المطعم عصر ذلك اليوم |
Je vais demander si on peut l'accrocher à la cafétéria. | Open Subtitles | سأسأل المدير إذا كان يمكننا تعليقها وسط المقصف |
Un restaurant adjacent à la cafétéria peut accueillir 90 personnes. | UN | ويوجد مطعم يتسع ﻟ ٩٠ شخصا، مجاور للكافتيريا. |
- Et, t'es plus autorisé à montrer les femmes à la cafétéria en criant "Je veux mettre ça enceinte !" | Open Subtitles | حسنا وليس مسموح لك بأن تؤشر على النساء في الكافتيريا وتقول أريد أن أجعل هذه حبلى |
Je l'ai attendu derrière la cafétéria. Il est jamais venu. | Open Subtitles | إنـتظرتـه خلف الكافتيريا بعد الغداء ولم يظهر أبداً |
Les glaces et les gâteaux sont gratuits à la cafétéria. | Open Subtitles | لديهم آيس كريم و كعك مجاني في الكافتيريا. |
Pendant les rénovations, une partie de la cafétéria principale sera provisoirement convertie en restaurant à l'usage des délégués. | UN | وأثناء عمليات التجديد سيستخدم جزء من الكافيتريا الرئيسية كمطعم مؤقت للوفود. |
Lorsqu'ils sont interrogés à ce sujet, les responsables de la cafétéria répondent parfois de façon peu courtoise. | UN | وغالبا ما تسفر محاولات إثارة المسألة مع المسؤولين عن الكافيتريا عن إجابات جافة. |
La cafétéria ferme à 19 h. C'est le genre buffet. | Open Subtitles | الكافيتيريا تغلق في تمام السابعة هي بنظام البوفيه |
La cafétéria est ouverte de 7 h 30 à 10 heures et de 11 h 30 à 14 h 45. | UN | وتفتح الكافيتيريا أبوابها من الساعة 30/7 إلى الساعة 00/10، ثم من الساعة 30/11 إلى الساعة 45/14. |
Aucun montant n'est prévu pour la gestion de la cafétéria au-delà de cette date. | UN | وليس هناك أي حكم ينص على تشغيل المطعم فيما بعد ذلك التاريخ. |
Le reste (190 600 dollars) couvrira les dépenses afférentes au transfert et au réaménagement de la cafétéria. | UN | ويتصل الرصيد المتبقي من المخصصات الحالية وقدره ٦٠٠ ١٩٠ دولار بتغيير موقع المطعم وإعادة بنائه. |
En 1998, la salle d’audience 3 a été construite dans la cafétéria d’origine et des ressources ont été prévues pour reconstruire la cafétéria sur une terrasse adjacente. | UN | وقد أنشئت في عام ١٩٩٨ القاعة ٣ للمحكمة في المكان اﻷصلي للمقصف وتم الترتيب ﻹعادة بناء المقصف على شرفة متاخمة. |
Le plus souvent, ces rencontres ont lieu à la cafétéria ou dans un cadre similaire; | UN | وعادة ما تعقد تلك الاجتماعات القصيرة في مطعم الخدمة الذاتية أو في مكان مشابــه؛ |
J'ai pensé quand je vous ai vu à la cafétéria, vous parliez à... moi-même. | Open Subtitles | حسنا، إعتقدت عندما رأيتك سابقاَ في المقهى ..كنت تتحدث إلى لنفسي |
En parlant de faire des trucs bizarres dans des endroits bizarres, je suis sûre qu'il y a une cafétéria à 100 m d'ici. | Open Subtitles | التحدث عن أشياء غريبة في أماكن غريبة أنا متأكدة بأن هنالك كافتيريا على بعد 100 ياردة من هنا |
D'autres fenêtres de la cafétéria dans le parc pour enfants ont été cassées à coup de pierres. | UN | وتحطم المزيد من نوافذ مقهى حديقة اﻷطفال من جراء إلقاء الحجارة. |
A rien. Hé. Et...si j'allais chercher un peu de crème glacée à la cafétéria ? | Open Subtitles | لا شيء ما رأيكِ أن أقوم بإحضار آيس كريم من الكافتريا ؟ |
Il y a une cafétéria en bas, pourquoi n'iriez-vous pas manger un peu? | Open Subtitles | هناك كافيتيريا في الأسفل لماذا لا تحضري شيئاً |
Restaurant et cafétéria Le restaurant et la cafétéria sont situés au 8e étage du bâtiment B et sont ouverts de midi à 14 h 30. | UN | يوجد المطعم والكافيتريا في الطابق الثامن من المبنى B ويقدمان الوجبات من الساعة ٠٠/١٢ ظهرا إلى الساعة ٣٠/٢ بعد الظهر. |
Notez au passage que c'est la soirée fajitas à la cafétéria. | Open Subtitles | ملاحظة جانبية إنها ليلة الفاهيتا في كافيتريا الطابق السفلي |
Hier, à l'heure du déjeuner, une bombe a explosé dans une cafétéria pleine de gens, à l'Université hébraïque de Jérusalem. | UN | ففي أثناء فترة الغذاء يوم أمس، انفجرت قنبلة في مقصف مزدحم في الجامعة العبرية في القدس. |
v) Installation ou remplacement d'équipements pour la restauration collective (chambre froide, plaques chauffantes et une partie des étagères et du mobilier de la cafétéria) (181 000 dollars); | UN | ' ٥` تركيب/استبدال الاحتياجات المتعلقة بخدمات الطعام، مثل غرف التبريد، وأطباق المواقد، وما إلى ذلك، وأرفف وأثاثات معينة للكافيتريا )٠٠٠ ١٨١ دولار(؛ |