ويكيبيديا

    "cards" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل
        
    • كاردس
        
    • تصدر بطاقات
        
    • بطاقات الهوية الخاصة
        
    • في إطار برنامج الجماعة الأوروبية
        
    Les bureaux de pays confirment dans le système CARDS que les recommandations des audits ont été appliquées. UN تأكيد المكاتب في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات.
    Les bureaux de pays confirment dans le système CARDS que les conditions requises en matière de suivi du programme ont été remplies. UN تأكيد المكاتب في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل أنه قد تم الوفاء بمتطلبات رصد البرامج.
    Les bureaux confirment dans le système CARDS que l'utilisation des avances a été justifiée. 4.a UN تأكيد المكاتب لاحتساب السلف المستحقة، في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل.
    Par défaut, les recommandations figurant dans la version finale des rapports d'audit ne sont pas classées au moment où les diverses entités les ajoutent à la base CARDS. UN وتُرفع السرية عن هذه التوصيات تلقائيا في كل مرة تُحمَّل من تقارير مراجعة الحسابات النهائية في قاعدة بيانات كاردس من قبل مختلف الوحدات.
    Dans le cadre du programme CARDS 2001, a été entreprise une analyse de la situation et des besoins en équipement technique, en vue d'établir la liste des priorités et de définir les normes minimales conformes aux accords de Schengen à respecter aux postes frontière. UN وجرى في إطار برنامج كاردس لعام 2001 تحليل شمل الحالة والاحتياجات إلى المعدات التقنية وقائمة الأولويات والحد الأدنى من معايير شنغن المتعلقة بالمعابر الحدودية.
    Les bureaux de pays indiquent dans le système CARDS les progrès réalisés dans l'établissement d'un système de contrôle qui définit clairement les responsabilités. UN إنشاء نظام رصد يحدد بوضوح المسؤوليات في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل.
    Les bureaux confirment dans le système CARDS que tous les postes sont pourvus. 5.c UN تأكيد المكاتب في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل ملء جميع الوظائف.
    Les bureaux indiquent les progrès réalisés dans le système CARDS. 5.d UN إفادة المكاتب عن التقدم المحرز في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل.
    Les bureaux indiquent que les plans de formation ont été achevés dans le système CARDS. 6.a UN إفادة المكاتب عن إنجاز خطط التدريب في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل.
    Les bureaux indiquent dans le système CARDS les mesures qui ont été prises. UN إفادة المكاتب عن الإجراءات المتخذة في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل.
    Des renseignements sur le système CARDS seraient fournis au Conseil d'administration dans les rapports sur les activités d'audit et de contrôle internes. UN وأضافت أنه ستوفر للمجلس معلومات عن تنفيذ نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل عند تقديم تقرير عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين.
    Des renseignements sur le système CARDS seraient fournis au Conseil d'administration dans les rapports sur les activités d'audit et de contrôle internes. UN وأضافت أنه ستوفر للمجلس معلومات عن تنفيذ نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل عند تقديم تقرير عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين.
    Il exige que tous les bureaux se servent du système CARDS pour faire rapport systématiquement sur la mise en œuvre des recommandations. UN ويفرض المكتب على جميع المكاتب استخدام نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل للإبلاغ على نحو منتظم عن مركز تنفيذ التوصيات.
    Le bureau de pays confirme dans le système CARDS que les informations manquantes ont été obtenues auprès des agents d'exécution. 2.f UN تأكيد المكتب القطري في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل أنه تم الحصول من الوكالات المنفِّذَة على المعلومات الناقصة.
    Dans le cadre du programme CARDS 2004, le projet visant la modernisation des contrôles aux frontières a été approuvé et la documentation afférente à ce projet est en cours d'établissement. UN وجرت في إطار برنامج كاردس لعام 2004 تسمية وإقرار مشروع إضفاء الطابع العصري على مراقبة حدود الدولة، ويجري الآن إعداد وثائق المشروع.
    Dans le cadre du projet de coopération interservices de surveillance des frontières relevant du programme CARDS 2001, a été mis au point un projet de stratégie de surveillance intégrée des frontières. UN وفي إطار مشروع التوأمة المتعلق بالتعاون المشترك بين الوكالات للإدارة المتكاملة للحدود التابع لمشروع " كاردس " لعام 2001، وُضع مشروع استراتيجية الإدارة المتكاملة للحدود.
    Le projet a été approuvé dans le cadre du programme CARDS 2003. UN وكان المشروع قد حظي بالموافقة عليه في إطار برنامج " كاردس " لعام 2003.
    Dans le cadre du programme CARDS 2003, le concept de coopération internationale des polices des frontières est en cours d'élaboration et l'on envisage également la mise en place de services de liaison communs comportant l'échange d'agents de liaison. UN وسيتم تطوير مفهوم التعاون الدولي بين شرطة الحدود ومفهوم إنشاء خدمات اتصال مشتركة وتبادل ضباط الاتصال في إطار برنامج " كاردس " لعام 2003.
    The Government of Israel started issuing identity CARDS to Palestinian residents of the West Bank and the Gaza Strip following their occupation in 1967. UN وبدأت حكومة إسرائيل تصدر بطاقات الهوية للفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية وفي قطاع غزة عقب احتلالهما في عام 1967.
    Identity CARDS of Palestinians with West Bank or Gaza identity CARDS show whether the cardholder is Muslim or Christian. UN وتحدد بطاقات الهوية الخاصة بالفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية أو في قطاع غزة ما إذا كان صاحب البطاقة مسلماً أو مسيحياً.
    19. Jusqu'en 2006, l'Autorité albanaise de la concurrence bénéficiait d'une assistance de l'UE dans le cadre du programme CARDS de 2003. UN 19- حتى عام 2006، كانت الهيئة الألبانية لشؤون المنافسة تتلقى المساعدة من الاتحاد الأوروبي في إطار برنامج الجماعة الأوروبية للمساعـدة في التعمير والتنمية وتثبيت الاستقرار لعام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد